Церемония |
Песня |
Фильм |
Музыка и слова |
12-я (1940) |
• Over the Rainbow | «Волшебник страны Оз» | музыка: Гарольд Арлен, слова: Ип Харбург[en] |
• Faithful Forever | «Путешествия Гулливера» | музыка: Ральф Рейнджер[en], слова: Лео Робин[en] |
• I Poured My Heart into a Song | «Вторая скрипка[en]» | музыка и слова: Ирвинг Берлин |
• Wishing[en] | «Любовный роман[en]» | музыка и слова: Бадди ДеСильва[en] |
13-я (1941) |
• When You Wish upon a Star | «Пиноккио» | музыка: Ли Харлайн[en]*, слова: Нэд Вашингтон[en] |
• Down Argentine Way | «Down Argentine Way[en]» | музыка: Гарри Уоррен[en], слова: Мак Гордон |
• I’d Know You Anywhere | «Вы узнаете[en]» | музыка: Джимми МакХью[en], слова: Джонни Мёрсер |
• It’s a Blue World | «Музыка в сердце моём[en]» | музыка: Джордж Форрест[en], слова: Роберт Райт[en] |
• Love of My Life | «Второй хор[en]» | музыка: Арти Шоу, слова: Джонни Мёрсер |
• Only Forever[en] | «Ритм на реке[en]» | музыка: Джеймс Монако[en], слова: Джонни Бурке[en] |
• Our Love Affair | «Играйте, музыканты[en]» | музыка и слова: Роджер Эденс и Джорджи Столл[en] |
• Waltzing in the Clouds | «Весенний вальс[en]» | музыка: Роберт Штольц, слова: Гас Кан[en] |
• Who Am I? | «Хит парад 1941-го года» | музыка: Жуль Стайн[en], слова: Уолтер Баллок[en] |
14-я (1942) |
• The Last Time I Saw Paris[en] | «Леди, будьте лучше[en]» | музыка: Джером Керн, слова: Оскар Хаммерстайн II |
• Baby Mine[en] | «Дамбо» | музыка: Фрэнк Чёрчилл[en], слова: Нэд Вашингтон[en] |
• Be Honest With Me | «Ridin’ on a Rainbow[en]» | музыка и слова: Джин Отри и Фред Роуз |
• Blues in the Night[en] | «Блюз ночью[en]» | музыка: Гарольд Арлен, слова: Джонни Мёрсер |
• Boogie Woogie Bugle Boy of Company B[en] | «Рядовые[en]» | музыка: Хью Принц, слова: Дон Рэй[en] |
• Chattanooga Choo Choo | «Серенада солнечной долины» | музыка: Гарри Уоренн[en], слова: Мак Гордон |
• Dolores | «Ночи Лас-Вегаса» | музыка: Лу Алтер[en], слова: Фрэнк Лоессер[en] |
• Out of the Silence | «All-American Co-Ed[en]» | музыка и слова: Ллойд Би. Норлайнд |
• Since I Kissed My Baby Goodbye | «Ты никогда не будешь богаче[en]» | музыка и слова: Коул Портер |
15-я (1943) |
• White Christmas | «Праздничная гостиница[en]» | музыка и слова: Ирвинг Берлин |
• Always in My Heart | «Всегда в моём сердце[en]» | музыка: Эрнесто Лекуона, слова: Ким Ганнон[en] |
• Dearly Beloved | «Ты никогда не была восхитительнее[en]» | музыка: Джером Керн, слова: Джонни Мёрсер |
• How About You?[en] | «Юнцы на Бродвее[en]» | музыка: Бертон Лейн, слова: Ральф Фрид[en] |
• I’ve Heard That Song Before[en] | «Youth on Parade[en]» | музыка: Жуль Стайн[en], слова: Сэмми Кан |
• I’ve Got a Gal in Kalamazoo[en] | «Жёны оркестрантов[en]» | музыка: Гарри Уоренн[en], слова: Мак Гордон |
• Love Is a Song | «Бэмби» | музыка: Фрэнк Чёрчилл[en] (посмертно), слова: Лэрри Морей[en] |
• Pennies for Peppino | «Flying with Music[en]» | музыка: Эдвард Вард[en], слова: Джордж Форрест[en] и Роберт Райт[en] |
• Pig Foot Pete | «Hellzapoppin'[en]» | музыка: Гин де Пол[en], слова: Дон Рэй[en] |
• There’s a Breeze on Lake Louise | «The Mayor of 44th Street[en]» | музыка: Гарри Рэвел[en], слова: Морт Грин |
16-я (1944) |
• You’ll Never Know[en] | «Hello Frisco, Hello[en]» | музыка: Гарри Уоренн[en], слова: Мак Гордон |
• Change of Heart | « Хит Парад[en]» | музыка: Жуль Стайн[en], слова: Гарольд Адамсон[en] |
• Happiness is a Thing Called Joe[en] | «Хижина на небесах[en]» | музыка: Гарольд Арлен, слова: Ип Харбург[en] |
• My Shining Hour[en] | «Небо — это граница[en]» | музыка: Гарольд Арлен, слова: Джонни Мёрсер |
• Saludos Amigos | «Привет, друзья!» | музыка: Чарльз Уолкотт, слова: Нэд Вашингтон[en] |
• Say a Prayer for the Boys Over There[en] | «То, что она не отдаст[en]» | музыка: Джимми МакХью[en], слова: Герберт Мэгидсон[en] |
• That Old Black Magic[en] | «Star Spangled Rhythm[en]» | музыка: Гарольд Арлен, слова: Джонни Мёрсер |
• They’re Either Too Young or Too Old | «Благодари судьбу[en]» | музыка: Артур Шварц[en], слова: Фрэнк Лоессер[en] |
• We Mustn’t Say Good Bye | «Солдатский клуб[en]» | музыка: Джеймс Монако[en], слова: Эл Дубин |
• You’d Be So Nice to Come Home To[en] | «Something to Shout About[en]» | музыка и слова: Коул Портер |
17-я (1945) |
• Swinging on a Star[en] | «Идти своим путём» | музыка: Джеймс Ван Хьюсен[en], слова: Джонни Бурке[en] |
• I Couldn’t Sleep a Wink Last Night | «Выше и выше[en]» | музыка: Джимми МакХью[en], слова: Гарольд Адамсон[en] |
• I’ll Walk Alone[en] | «Следуя за парнями[en]» | музыка: Жуль Стайн[en], слова: Сэмми Кан |
• I’m Making Believe | «Sweet and Low-Down[en]» | музыка: Джеймс Монако[en], слова: Мак Гордон |
• Long Ago and Far Away[en] | «Девушка с обложки» | музыка: Джером Керн, слова: Айра Гершвин |
• Now I Know[en] | «Вступайте в ряды армии[en]» | музыка: Гарольд Арлен, слова: Тед Колер[en] |
• Remember Me to Carolina | «Minstrel Man[en]» | музыка: Гарри Рэвел[en], слова: Пол Френсис Уэбстер |
• Rio de Janeiro | «Бразилия[en]» | музыка: Ари Баррозу, слова: Нэд Вашингтон[en] |
• Silver Shadows and Golden Dreams | «Lady, Let’s Dance[en]» | музыка: Лью Поллак[en], слова: Чарльз Ньюмен |
• Too Much in Love | «Song of the Open Road[en]» | музыка: Уолтер Кент[en], слова: Ким Гэннон[en] |
• The Trolley Song[en] | «Встреть меня в Сент-Луисе» | музыка и слова: Ральф Блейн[en] и Хью Мартин[en] |
18-я (1946) |
• It Might as Well Be Spring[en] | «Ярмарка[en]» | музыка: Ричард Роджерс, слова: Оскар Хаммерстайн II |
• Accentuate the Positive[en] | «Сюда набегают волны[en]» | музыка: Гарольд Арлен, слова: Джонни Мёрсер |
• Anywhere | «Сегодня вечером и каждый вечер[en]» | музыка: Жуль Стайн[en], слова: Сэмми Кан |
• Aren’t You Glad You’re You[en] | «Колокола Святой Марии[en]» | музыка: Джеймс Ван Хьюсен[en], слова: Джонни Бурке[en] |
• The Cat and the Canary | «Why Girls Leave Home» | музыка: Джей Ливингстон[en], слова: Рей Эванс[en] |
• Endlessly | «Earl Carroll Vanities[en]» | музыка: Уолтер Кент[en], слова: Ким Гэннон[en] |
• I Fall In Love Too Easily[en] | «Поднять якоря[en]» | музыка: Жуль Стайн[en], слова: Сэмми Кан |
• I’ll Buy That Dream | «Sing Your Way Home[en]» | музыка: Элли Врубель[en], слова: Герберт Мэгидсон[en] |
• Linda | «История рядового Джо[en]» | музыка и слова: Энн Ронелл[en] |
• Love Letters | «Любовные письма[en]» | музыка: Виктор Янг, слова: Эдвард Хеймен[en] |
• More and More | «Не могу не петь[en]» | музыка: Джером Керн (посмертно), слова: Ип Харбург[en] |
• Sleighride in July | «Красавица Юкона[en]» | музыка: Джеймс Ван Хьюсен[en], слова: Джонни Бурке[en] |
• So in Love | «Чудо-человек[en]» | музыка: Дэвид Роуз[en], слова: Лео Робин[en] |
• Some Sunday Morning[en] | «Сан-Антонио» | музыка: Рэй Хеиндорф[en] и M.K. Джером, слова: Тед Колер[en] |
19-я (1947) |
• On the Atchison, Topeka and the Santa Fe[en] | «Девушки Харви[en]» | музыка: Гарри Уоррен[en], слова: Джонни Мёрсер |
• All Through the Day | «Лето столетия дня независимости[en]» | музыка: Джером Керн (посмертно), слова: Оскар Хаммерстайн II |
• I Can’t Begin to Tell You[en] | «Сестрички Долли[en]» | музыка: Джеймс Монако[en] (посмертно), слова: Мак Гордон |
• Ole Buttermilk Sky | «Проход каньона[en]» | музыка: Хоги Кармайкл, слова: Джек Брукс[en] |
• You Keep Coming Back Like a Song[en] | «Голубые небеса[en]» | музыка и слова: Ирвинг Берлин |
20-я (1948) |
• Zip-a-Dee-Doo-Dah[en] | «Песня Юга» | музыка: Элли Врубель[en], слова: Рэй Гилберт[en] |
• A Gal in Calico[en] | «Время, место и девушка[en]» | музыка: Артур Шварц[en], слова: Лео Робин[en] |
• I Wish I Didn’t Love You So | «Злоключения Полины[en]» | музыка и слова: Фрэнк Лоессер[en] |
• Pass That Peace Pipe | «Хорошие новости[en]» | музыка и слова: Ральф Блейн[en], Хью Мартин[en] и Роджер Эденс |
• You Do | «Мама была в трико[en]» | музыка: Джозеф Мироу[en], слова: Мак Гордон |
21-я (1949) |
• Buttons and Bows[en] | «Бледнолицый[en]» | музыка: Джей Ливингстон[en], слова: Рэй Эванс[en] |
• For Every Man There’s a Woman | «Крепость[en]» | музыка: Гарольд Арлен, слова: Лео Робин[en] |
• It’s Magic[en] | «Роман в открытом море» | музыка: Жуль Стайн[en], слова: Сэмми Кан |
• This Is the Moment[en] | «Та леди в Ермине» | музыка: Фридрих Холлендер[en], слова: Лео Робин[en] |
• The Woody Woodpecker Song | «Мокрая всеобщая лотерея[en]» | музыка и слова: Раме Идрисс[en] и Джордж Тибблз[en] |