Ахмед Джавад | |
---|---|
Əhməd Cavad | |
| |
Имя при рождении | Джавад Мамедали оглы Ахундзаде |
Дата рождения | 5 мая 1892[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 12 октября 1937[1] (45 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | |
Годы творчества | 1916—1937 |
Язык произведений | азербайджанский |
Ахмед Джавад (азерб. Əhməd Cavad, настоящее имя Джавад Мамедали оглы Ахундзаде азерб. Cavad Məhəmmədəli oğlu Axundzadə; 5 мая 1892, с. Сейфали, Елизаветпольская губерния — 12 октября 1937, Баку) — азербайджанский поэт, писатель, переводчик, журналист. Автор слов Гимна Азербайджана. Один из передовых представителей романтизма и реализма в азербайджанской литературе в 1920-1930-х годах.
Ахмед Джавад родился 5 мая 1892 года в селе Сейфали[2]. Начальное образование получил дома, изучал турецкий, персидский, арабский языки и восточную литературу. Окончив в 1912 году духовную семинарию в Гяндже, работал учителем, участвовал в литературной и общественно-политической жизни города.
Во время Балканской войны сражался на стороне Турции в составе «Кавказского отряда добровольцев». Будучи членом Общества милосердия, помогал сиротам и беженцам в Карсе, Эрзеруме и других городах.
В 1916 году вышел в свет сборник стихов Ахмеда Джавада «Гошма», а в 1919 году — «Далга» («Волна»). Этот период деятельности Ахмеда Джавада, получившего известность как поэт независимости, связан с Мамед Эмином Расулзаде. По предложению Расулзаде поэт вступил в партию «Мусават». Пик творчества поэта связан с АДР, в борьбе за которую поэт принимал активное участие. В своем стихотворении «Азербайджан, Азербайджан!» Ахмед Джавад приветствовал провозглашение АДР. Воспел трехцветное знамя Азербайджана в стихотворении «Азербайджанскому знамени». После провозглашения АДР продолжал педагогическую деятельность, проводил культурно-просветительскую работу, помогая министру просвещения АДР Насиб-беку Юсифбейли. Принимал активное участие в создании Азербайджанского университета. Ахмед Джавад — автор гимна Азербайджанской республики, созданного на музыку Узеира Гаджибекова. В его поэзии запечатлен призыв к единению тюркских народов. В стихотворениях «Англичанин», «Чужак» выражает своё негативное отношение к захватчикам. В стихотворении «Эй солдат» воспел турецкую армию, пришедшую на помощь азербайджанскому народу в 1918 году.
После установления советской власти в Азербайджане Ахмед Джавад продолжал педагогическую деятельность. В 1920 году работал директором школы и учителем русского и азербайджанского языка в селе Хулуг Гусарского района, а с 1920 по 1922 год — заведующим Отделом народного просвещения Губинского района.
В 1922—1927 годах учился на историко-филологическом факультете Азербайджанского педагогического института, одновременно работая преподавателем в техникуме им. Н. Нариманова.
В 1924—1926 годах работал ответственным секретарем Общества советских писателей Азербайджана. В 1925 году был арестован за стихотворение «Гейгель».
В 1930 году переехал в Гянджу. С 1930 по 1933 год был преподавателем, а затем профессором и заведующим кафедрой русского и азербайджанского языков Института сельского хозяйства в Гяндже. В 1933 году А. Джаваду присвоили звание профессора. После этого он заведовал литературным отделом Гянджинского драматического театра.
В 1934 году А. Джавад вернулся в Баку, работал редактором отдела переводов в издательстве «Азернешр». В 1935—1936 годах заведовал отделом документальных фильмов на киностудии «Азербайджанфильм». В марте 1937 года А. Джавад был удостоен первой премии за перевод поэмы Шоты Руставели «Витязь в тигровой шкуре» на азербайджанский язык.
А. Джавад перевел на азербайджанский язык произведения русских писателей и поэтов — А. С. Пушкина («Медный всадник»), М. Горького («Детство»), прозу И. Тургенева. Он переводил и произведения европейских классиков — У. Шекспира («Отелло»), Ф. Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль»), К. Гамсуна («Голод»).
В начале июля 1937 года А. Джавад был арестован и 13 октября расстрелян. Репрессиям подверглись члены семьи А. Джавада. Его жена Шукрия ханум была выслана в Казахстан, четверых детей разлучили.
В декабре 1955 года А. Джавад был реабилитирован. После этого были изданы его книги «Шеирлер» (1958), «Сен аглама, мен агларам» (1991), а также переводы, осуществленные им: «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1961), трагедии «Отелло» и «Ромео и Джульетта» У. Шекспира (1962).
27 мая 1992 года парламент принял Закон «О Государственном гимне Азербайджанской Республики», согласно которому «Азербайджанский марш» Ахмеда Джавада, написанный им в 1919 году, был утвержден в качестве Государственного гимна Азербайджана (музыка Гимна композитора Узеира Гаджибекова).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .