Жар-Птица | |
---|---|
Обложка первой части манги «Рассвет» | |
火の鳥 (Hi no Tori) | |
Жанр / тематика | научная фантастика |
Манга | |
Автор | Осаму Тэдзука |
Публикуется в | COM / Manga Shounen |
Аудитория | сёнэн |
Публикация | 1967 год — 1988 год |
Томов | 12 |
Игровой фильм | |
Режиссёр | Кон Итикава |
Премьера | 1978 год |
IMDb | ID 0077673 |
Анимационный фильм «Hi no Tori 2772 (яп. 火の鳥2772, англ. Phoenix 2772)» | |
Режиссёр | Сугуру Сугияма |
Студия | Tezuka Productions, Toho |
Премьера | 15 марта 1980 года |
Продолжительность | 122 минуты |
IMDb | ID 0077673 |
Анимационный фильм «Hi no Tori: Ho-ō Hen (яп. 火の鳥 鳳凰編, англ. Phoenix: Ho-ō)» | |
Режиссёр | Ринтаро |
Студия | Kadokawa Haruki Office[en], Tohokushinsha Film[en], Tezuka Productions |
Премьера | 20 декабря 1986 года |
Продолжительность | 60 минут |
IMDb | ID 0077673 |
OVA «Hi no Tori: Yamato Hen (яп. 火の鳥・ヤマト編 Hi no Tori: Uchū Hen (англ. 火の鳥・宇宙編)» | |
Режиссёр | Ёсиаки Кавадзири |
Студия | Tezuka Productions, Kadokawa Shoten, Tohokushinsha Film[en] |
Дата выпуска | 1 августа 1987 года |
Продолжительность | 48 мин. каждая |
Серий | 2 |
Аниме-сериал | |
Режиссёр | Рёсукэ Такахаси |
Студия | Tezuka Production |
Лицензиат | |
Телесеть | NHK |
Премьерный показ | 21 марта 2004 года — 4 мая 2004 года |
Серий | 13 |
IMDb | ID 0077673 |
Жар-Птица (яп. 火の鳥 Хи но Тори) — манга-серия Осаму Тэдзуки. Сам Тэдзука называл «Жар-Птицу» делом рук всей его жизни — творение, вобравшее в себя 12 книг. Каждая книга рассказывает о независимых друг от друга событиях, разделенных между собой эпохами и временем. Цикл остался незавершенным после смерти автора. Часть историй была экранизирована в качестве аниме-сериала из 13 серий, нескольких OVA и одного полнометражного фильма «Глава о Заре» с анимационными вставками. Первые книги из цикла появились на английском языке только в 2002 году.
Согласно опросу, проведенному в 2007 году министерством культуры Японии, занимает 6-е место среди лучшей манги всех времен.[1]
Жар-птица символизирует реинкарнацию. Каждая история начинается с поиска ключа к бессмертию, и одним из них была кровь огненной птицы, которую Тэдзука изобразил похожей на павлина. Жаждущие бессмертия люди охотились за ней, но было невозможно поймать такое чудо. Кроме того, последствия такой охоты обрушиваются проклятием на охотников. Жар-Птица — необычное существо. Она творит перерождения, являясь частью Вселенной, обладает необычайными способностями, которые ей необходимы для сотворения жизни, а значит, с точки зрения буддизма — священная.
Все истории разбросаны во времени. Так, например, история «Рассвета» случается в древности, а следующая происходит в далеком будущем. События варьируются между древностью и далёким будущим, позволяя Тэдзуке применить свою идею к разным мирам и технологиям с их особенностями. Иногда в разных частях можно встретить знакомых персонажей, все из той же выдуманной Тэдзукой звёздной вселенной. Например, персонаж по имени Сарута методично, в разных эпохах появляется в качестве последователя или предка, постоянно переживающего жестокие испытания, выпадающие на его горькую долю.
Тэдзука начал подготовительную работу над «Жар-Птицей» с 1954 года и с тех пор продолжал выпускать новые части книги, вплоть до самой смерти в 1989 году. С развитием каждого сюжета, казалось, что события цикла имеют что-то общее с настоящим временем. Англоязычный учёный и переводчик Фредерик Шодт, знавший автора при жизни, выразился как-то, что сам с нетерпением ждал окончательной развязки цикла «Жар-Птица». Это должен был быть конец, который был бы достойным завершением многолетнего труда. Но развязки так и не последовало, и все последующие намерения Тэдзуки о возможном логическом завершении так и остались непостижимой тайной, которую невозможно узнать, даже судя по эпизодическим проявлениям в каждой из частей.
Реализации истории о Жар-Птице часто носят экспериментальный характер по графическому раскладу и дизайну. Например, в главе Вселенная, где идет речь о четырёх космонавтах, покинувших главный корабль в раздельных спасательных капсулах. Автор организовал расположение картинок в виде горизонтальных или вертикальных рядов, в каждом ряду — один из героев. Таким образом Осаму Тэдзука изолировал каждого из них друг от друга. Он объединял кадры из рядов, если персонажи общались между собой, а затем разъединял соответственно. А после, когда одного из астронавтов постигла смерть, автор удивительным образом продемонстрировал его ряд черными секциями.
Тэдзука как-то сказал, что, работая над сериями, он слушал и черпал вдохновение из музыки Игоря Стравинского. Образ главного персонажа он создал под впечатлением от просмотра мультфильма Конёк-Горбунок, о чём свидетельствует его автобиография[2].
После нескольких попыток, предпринятых с 1950 года, Осаму Тэдзука начал работу над первой главой под названием «Рассвет» в 1967 году, позднее выпустив её на страницах собственного журнала «COM». Издание последующих глав продолжалось вплоть до середины 1970-х. Далее, после закрытия журнала «COM», серийное издание «Жар-Птицы» продолжилось в «Manga Shōnen». Последняя глава, «Солнце», была отпечатана в журнале «The Wild Age». Изданием всех журналов занималась компания «Kodansha Ltd».
Некоторые из частей цикла «Жар-Птица» были экранизированы и существуют также в виде аниме. Наиболее известным из них является полнометражный анимационный фильм «Жар-Птица 2772: Космозона Любви» (яп. 火の鳥2772 愛のコスモゾーン Хи но Тори 2772 Ай но косумодзо:н). Этот фильм унаследовал некоторые сюжетные элементы из печатных глав «Жар-Птицы» и других работ Осаму Тэдзуки. Кроме того, существует 2 OVA по мотивам глав «Космос» и «Ямато», которые были выпущены в конце 1980-х годов. Сериал о Жар-Птице из 13-ти серий был выпущен в Японии в 2004 году, а затем был переведен на английский язык студией Anime Works в 2007 году. Существует и художественный фильм под названием «Жар-птица: птица хоо» (яп. 火の鳥 鳳凰編 Хи но Тори хо:о: хэн), который сняла Кон Итикава в 1978 году. Его сюжет строится по мотивам главы «Рассвет», а видеоряд содержит анимированные последовательности кадров, созданные под руководством Осаму Тэдзуки. В фильме снимались японские актёры Томисабуро Вакаяма и Тацуя Накадай. Этот же фильм был выпущен в США на видеокассетах формата VHS в 1982 году издательством Video Action под названием «The Phoenix (Hinotori)». Перевод фильма был осуществлен в виде субтитров на английском языке, а само изображение фильма представляло собой широкий экран. В настоящее время на DVD фильм доступен только в Испании под названием Fénix. В фильме отмечено краткосрочное появление прообраза Астробоя, когда тот взбирался на лошадь. Музыку к фильму написали Мишель Легран и Дзюн Фукамати. Публика не проявила к фильму никакого интереса, и его ждал коммерческий провал.
По мотивам главы «Птица хоо» («Karma») в 1980 году Konami издала игру для консоли MSX. Жар-Птица также присутствует в игровой серии Astro Boy, выпущенной в 2003 году на приставке Nintendo Game Boy Advance, и в игре 2004 года под названием Astro Boy: Omega Factor. В этих играх Жар-Птица и другие персонажи из цикла появляются лишь эпизодически.
Все англоязычные переводы «Жар-Птицы» были опубликованы в США издательством Viz Media, за исключением второй части «Будущее». Первоначально вторая часть издавалась ныне исчезнувшим издательством Pulp Manga Anthology в виде одного тома. Позже издательство Viz получило право на издание последующих глав и повторно издало вторую главу. В это время Фредерик Шодт работал над переводом, имея на руках 4-5 готовых книг. В конечном счете, Viz Media закончило трудоёмкую работу по изданию цикла лишь в мае 2008 года и подверглось критике со стороны общественности за некачественный перевод и выдуманный новый текст, неаккуратное расположение рисунков и упрощение имён (Сарутахико было укорочено до Сарута), что делало комикс малосодержательным, грубоватым и безынтересным для читателя. Кроме того, Viz Media зеркально отразило страницы, чтобы изменить направление чтения комикса на привычный для европейцев манер, собрало короткие художественные истории в отдельную книгу, а часть «Смутное время» была разделена на две. Всё это сделало цикл непохожим на японский оригинальный источник.
Цикл манги о «Жар-Птице» был также переведен и издан в следующих странах Европы:
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .