WikiSort.ru - Кино и мультфильмы

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Фантомас против Скотланд-Ярда
Fantomas Contre Scotland Yard
Жанр комедия, детектив
Режиссёр Андре Юнебель
Продюсер Алан Пуаре
Автор
сценария
Жан Ален[fr]
Пьер Фуко[fr]
В главных
ролях
Луи де Фюнес
Жан Маре
Милен Демонжо
Оператор Марсель Гриньон[fr]
Композитор Мишель Мань
Кинокомпания Gaumont
Длительность 104 мин.
Страна  Франция
 Италия
Язык французский
Год 1967
Предыдущий фильм Фантомас разбушевался
Следующий фильм Фантомас - Ремейк (Дата выхода: 2017/18гг)
IMDb ID 0060400

«Фантома́с про́тив Ско́тланд-Я́рда» (фр. Fantômas contre Scotland Yard) — французская приключенческая комедия, снятая по мотивам авантюрных романов Марселя Аллена и Пьера Сувестра. Последний из трёх фильмов о Фантомасе с Луи де Фюнесом и Жаном Маре в главных ролях.

В советском прокате фильм шёл в 1968 году в дубляже киностудии «Союзмультфильм».

Сюжет

Шотландский лорд Эдуард Макрэшли (Жан-Роже Коссимон[fr]) приглашает к себе в замок своего друга и страхового агента Уолтера Брауна (Жан Маре). Он решил застраховать свою жизнь, что устраивает его молодую жену Дороти Макрэшли (Франсуаза Кристоф[fr]) и его молодого секретаря Андре Бертье, любовника Дороти, которые желают его смерти. Во время разговора выясняется, что под видом Уолтера Брауна явился Фантомас (Жан Маре) и вымогает у лорда деньги.

Между тем во Франции Фандор (Жан Маре) пишет некролог на Уолтера Брауна, где заявляет, что эта смерть — дело рук Фантомаса. Редактор газеты (Робер Дальбан) отправляет его с невестой Элен (Милен Демонжо) на место в Шотландию. Между тем лорд приглашает в гости комиссара Жюва (Луи де Фюнес) и его помощника Мишеля Бертрана (Жак Динам).

В преддверии визита французских гостей лорд Макрэшли собирает в своей резиденции самых богатых людей мира, чтобы решить, как противостоять Фантомасу. Но почти все склонны уступить злодею.

В замке готовится большой приём. Леди Макрэшли устраивает сеанс спиритизма. Под конец комиссару надоедает скучный приём, он отправляется спать. Но Фантомас разыгрывает с комиссаром несколько трюков, и в результате общество начинает считать его сумасшедшим.

Тем временем британские гангстеры задумывают собственную операцию: убить Фантомаса и самим шантажировать богачей от его имени. Но Фантомас осведомлён и об их планах. Загримировавшись под их главаря (которого убивает), он внезапно раскрывает перед ними, кто он в действительности — и вымогает деньги уже у них.

Фантомас продолжает ставить комиссара Жюва в неловкое положение, сам же убивает лорда Макрэшли, одновременно создав ситуацию, при которой собравшиеся гости лорда убеждаются в умственном расстройстве комиссара, а сам принимает облик лорда, выдавая себя за него.

Леди Макрэшли развлекает гостей спиритизм и гадание на картах. Комиссар Жюв выводит её из себя, дважды сообщив о смерти мужа (которой она и на самом деле с нетерпением ждёт) и дважды опровергнув это сообщение. Андре обнадёживает её, что будет реальная возможность убить лорда на охоте. Накануне гангстеры, собиравшиеся обхитрить лорда, осознали, что у них с ним общая проблема, и пришли к нему «на поклон». Фантомас, выдающий себя за лорда, пытается взять нескольких гангстеров в заложники. План почти удаётся, но его нечаянно срывает комиссар Жюв. Фантомас отменяет операцию. Между тем секретарь Бертье решается, наконец, покончить с лордом, чтобы заполучить его жену. Убить мнимого лорда ему почти удаётся, но убийство срывается в последний момент, когда он обнаруживает, что перед ним в действительности не лорд, а Фантомас. Злодей успешно контратакует, но Элен оказывается свидетельницей этой сцены. Слуги Фантомаса бросаются за ней в погоню, ловят её, но появляется Фандор и спасает свою невесту.

Комиссар Жюв и Бертран, вернувшись в замок, оказываются пленниками Фантомаса. Он рассказывает им о свей операции с богачами, требует помочь ему и водворяет в гостиную замка. Встретив там мнимого лорда, за обликом которого скрылся Фантомас, они делятся с ним планами поимки Фантомаса. Комиссар Жюв участвует в операции. Решив обезопасить «лорда» от Фантомаса, он создаёт систему оповещения, с помощью которой мнимый лорд должен предупредить комиссара о появлении Фантомаса.

Между тем Фандор и Элен узнают от взятого в плен помощника Фантомаса о его намерениях, и составляют свой собственный план поимки злодея. План почти удался, но в последнюю минуту комиссар Жюв с помощником срывают его. Фантомас похищает драгоценности и запускает из башни замка большую ракету. Все уверены, что он пытается улететь на ракете. Ракету сбивают, СМИ сообщают, что злодей уничтожен. А невредимый Фантомас спокойно уезжает с добычей по дороге на велосипеде.

Роли исполняют и дублируют

Актёр Роль Русский дубляж
Жан Маре Фантомас, журналист Фандор, Уолтер Браун, главарь банды Фантомас, журналист Фандор, Уолтер Браун, главарь банды Владимир Дружников
Луи де Фюнес комиссар Жюв комиссар Жюв Владимир Кенигсон
Милен Демонжо Элен Элен Татьяна Конюхова
Жак Динам инспектор Мишель Бертран инспектор Мишель Бертран Степан Бубнов
Анри Серр Андрэ Бертье, секретарь лорда МакРэшли Андрэ Бертье, секретарь лорда МакРэшли Борис Никифоров
Жан Роже Коссимон[fr] Лорд МакРэшли Лорд МакРэшли Алексей Полевой
Франсуаза Кристоф[fr] Лэди Дороти МакРэшли Лэди Дороти МакРэшли Ирина Карташёва
Андрэ Дюма Том Смит Том Смит Феликс Яворский
Робер Дальбан редактор газеты «Рассвет» редактор газеты «Рассвет» Николай Граббе
Жан Озенн Альберт, дворецкий лорда МакРэшли Альберт, дворецкий лорда МакРэшли  
Макс Монтавон Александр, слуга Александр, слуга  
Рита Ренуар звезда, спускающаяся с самолёта звезда, спускающаяся с самолёта  
Ги Делорм глава Мафии глава Мафии  
Антуан Бод Уильям Уильям  
Доминик Зарди пилот самолёта пилот самолёта  
Анри Атталь Годфри, водитель старого автомобиля Годфри, водитель старого автомобиля  

Съёмочная группа

Дубляж

  • Фильм дублирован на киностудии «Союзмультфильм» в 1968 году.
  • Перевод — Евгений Гальперин
  • Режиссёр — Георгий Калитиевский
  • Звукооператор — Георгий Мартынюк
  • Редактор — Зинаида Павлова

Факты

  • Магараджа Кемпуры на совещании у лорда Макрэшли говорит на русском языке. При показе в Советском Союзе этот эпизод был переозвучен — и Магараджа в нём говорил уже не по-русски.
  • После «Фантомаса против Скотланд-Ярда» создатели фильма планировали снять продолжение, действие четвёртого фильма должно было происходить в Москве. Однако возникли трудности с финансированием, а также по причине того, что Жан Маре и Луи де Фюнес не уживались и отказывались снова работать вместе проект не удался и съёмки четвёртой части так и не состоялись. По сценарию этой части журналист Фандор оказывается сыном Фантомаса.[1]
    • По другой версии, причиной провала стало отвращение Маре, игравшего одновременно Фантомаса и Фандора, к зелёному гриму и резиновым маскам, вызывающим появление прыщей на его лице[2]
  • «Лицо» Уолтера Брауна — это «маска» лорда Шелтона, подставного покупателя драгоценностей из фильма «Фантомас», а «Лицо» гангстера Джузеппе — маска маркиза де Растелли из фильма «Фантомас разбушевался». Всех этих персонажей играет Жан Маре.
  • «Шотландский замок лорда Макрэшли» снимался на юго-западе Франции — это замок Роктайад в деревне Мазер примерно в 55 километрах к юго-востоку от Бордо. Кроме «Фантомаса», в этом замке также снимался фильм «Братство волка».
  • Один из телохранителей Фантомаса был убит из стреляющей сигары в фильме «Фантомас разбушевался», однако он опять появляется в третьем фильме. Его опять играет актёр Доминик Зарди.

Телевидение

1 января 1985 года на телевидении ГДР состоялась телепремьера фильма.

В СССР фильм не показывали по Центральному телевидению, только в кинотеатрах. В России в 1990-е годы фильм показывали на 1-м канале Останкино, ТВ-6, а 24 октября 1998 года — на ОРТ с тем же дубляжом.
С 1997 года фильм показывали на Ren-TV с собственным синхронным переводом. Также показывали на канале НТВ с синхронным переводом телекомпании НТВ+. Текст читали: Елена Соловьёва, Дмитрий Полонский и Владимир Вихров.

Релиз

Релиз фильма на видеокассетах произведён во Франции в конце 1970-х. В Италии, ФРГ и в других станах Европы фильм выпускался с разными дубляжами. Фильм также выпускался на видеокассетах и в социалистических странах с разными дубляжами, например: в СФРЮ — с сербским и хорватским дубляжами. В СССР в 1980-е годы Советская прокатная версия фильма выпущена на лицензионных видеокассетах видеопродукцией «Видеопрограмма Госкино СССР». Также в странах бывшего Союза полная оригинальная версия фильма распространялась на VHS в одноголосых закадровых переводах Леонида Володарского, также в России в 1990-е — в переводе Романа Янкилевича и других.

В России в 1999 году версия фильма с советским дубляжем перевыпущена на видеокассетах фирмой «ОРТ-Видео», а в 2000 году — фирмой «Светла». На DVD он выпущен той же компанией.

Отреставрированная версия фильма в хорошем качестве изображения и звука, а также с русской дублированной и французской звуковыми дорожками выпущена на DVD в России компанией «Деваль Видео». Также выпускалась полная версия фильма на DVD с многоголосым закадровым переводом со звуком Dolby Digital 5.1 (на коллекционных DVD других звуковых дорожек и субтитров нет). 17 апреля 2008 года студия «Союз Видео» выпустила версию фильма с дубляжем киностудии «Союзмультфильм».

Примечания

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии