Макс Отто фон Штирлиц | |
---|---|
![]() (Вячеслав Тихонов в образе Штирлица) | |
Создатель | Юлиан Семёнов |
Произведения | несколько повестей, романов, фильмов разных авторов |
Пол | мужской |
Дата рождения | 8 октября 1900 |
Семья | Александра Гаврилина — жена; Владимир Владимиров — отец; Ганна Прокопчук — двоюродная сестра |
Дети | Александр Исаев |
Звание |
![]() |
Род занятий | военный разведчик |
Роль исполняет | В. Тихонов, Э. Лацис, В. Сафонов, В. Ивашов, Д. Страхов и другие |
Макс О́тто фон Шти́рлиц (нем. Max Otto von Stierlitz (по аналогии с реально существующей немецкой фамилией Stiegliz; возможно также написание Stiglitz, соответственно Stirlitz; собственно фамилия Штирлиц в немецкоязычных странах не встречается); он же Макси́м Макси́мович Иса́ев, настоящее имя Все́волод Влади́мирович Влади́миров) — литературный персонаж, герой многих произведений советского писателя Юлиана Семёнова, штандартенфюрер СС, советский разведчик-нелегал, работавший в интересах СССР в нацистской Германии и некоторых других странах. Персонаж придуман автором в 1965 году[1]. Всесоюзную славу образу Штирлица принёс многосерийный телефильм Татьяны Лиозновой «Семнадцать мгновений весны» по одноимённому роману, где его роль сыграл Вячеслав Тихонов. Этот персонаж стал самым знаменитым образом разведчика в советской и постсоветской культуре.
Вопреки распространённому мнению, настоящее имя Штирлица — не Максим Максимович Исаев, как это можно предположить из «Семнадцати мгновений весны», а Всеволод Владимирович Владимиров[2]. Фамилия Исаев представлена Юлианом Семёновым как оперативный псевдоним Всеволода Владимировича Владимирова уже в первом романе о нём — «Бриллианты для диктатуры пролетариата».
Максим Максимович Исаев — Штирлиц — Всеволод Владимирович Владимиров — родился 8 октября 1900 года («Экспансия - I») в Забайкалье, где его родители находились в политической ссылке. Если верить самому Штирлицу, то какое-то время в детстве он провёл в окрестностях старинного русского городка Гороховца. Надо отметить, что Юлиан Семёнов не говорит о том, что его герой родился здесь: «Штирлиц понял, что его тянуло именно к этому озеру, оттого, что вырос он на Волге, возле Гороховца, где были точно такие же жёлто-голубые сосны»[3]. Сам Гороховец стоит на реке Клязьме, и до Волги от него далеко. Но Исаев мог провести детство «на Волге близ Гороховца», поскольку существовавший в то время Гороховецкий уезд был в 4 раза больше нынешнего Гороховецкого района и в северной части доходил до Волги.
Родители:
Родители познакомились и поженились в ссылке. По окончании ссылки отец и сын вернулись в Петербург, а затем какое-то время провели в эмиграции, в Швейцарии, в городах Цюрихе и Берне. Здесь у Всеволода Владимировича проявилась любовь к литературному труду. В Берне он подрабатывал в газете. На Родину отец и сын вернулись в 1917 году.
Известно, что в 1911 году пути Владимирова-старшего и большевиков разошлись. Уже после революции, в 1921 году — в то время, как его сын находился в Эстонии — Владимир Владимиров был направлен в служебную командировку в Восточную Сибирь и там трагически погиб от рук белогвардейцев.
Родственники со стороны матери:
В 1919 году Всеволод Владимиров — красный разведчик в контрразведке армии генерала Деникина — таким был задуман сюжет романа Юлиана Семенова «Сомнения», самого первого по хронологии действия произведения о Владимирове — Исаеве — Штирлице. Роман был анонсирован журналом «Дружба народов» в 1985 году, но так и не был написан.
В 1920 году Всеволод Владимиров работает под именем ротмистра Максима Максимовича Исаева в пресс-службе колчаковского правительства.
В мае 1921 года банды барона Унгерна, захватив власть в Монголии, пытались нанести удар по Советской России. Всеволод Владимиров под видом белогвардейского ротмистра проник в штаб Унгерна и передал своему командованию военно-стратегические планы противника.
В 1921 году он уже в Москве, «работает у Дзержинского» помощником начальника иностранного отдела ВЧК Глеба Бокия. Отсюда Всеволода Владимирова направляют в Эстонию («Бриллианты для диктатуры пролетариата»).
В 1922 году молодой чекист-подпольщик Всеволод Владимирович Владимиров по поручению руководства эвакуируется с белыми войсками из Владивостока в Японию, и оттуда переезжает в Харбин («Пароль не нужен», «Нежность»). В течение последующих 30 лет он постоянно находится на заграничной работе.
Тем временем на Родине у него остаётся его единственная на всю жизнь любовь и сын, родившийся в 1923 году. Сына звали Александр (оперативный псевдоним в разведке РККА — Коля Гришанчиков), его мать — Александра Николаевна («Майор Вихрь»), или Александра Романовна ( «Пароль не нужен») Гаврилина[4]. О сыне Штирлиц впервые узнаёт в 1941 году от работника советского торгпредства в Токио, куда он выезжает для встречи с Рихардом Зорге. Осенью 1944 года штандартенфюрер СС фон Штирлиц случайно встречает своего сына в Кракове — тот находится здесь в составе разведывательно-диверсионной группы («Майор Вихрь»).
C 1924 по 1927 год Всеволод Владимиров живёт в Шанхае.
В связи с усилением национал-социалистической немецкой рабочей партии и обострением опасности прихода Адольфа Гитлера к власти в Германии в 1927 году было решено направить Максима Максимовича Исаева с Дальнего Востока в Европу. Для этого была создана легенда о Максе Отто фон Штирлице, ограбленном в Шанхае немецком аристократе, ищущем защиты в немецком консульстве в Сиднее. В Австралии Штирлиц некоторое время проработал в отеле у немецкого хозяина, связанного с НСДАП, после чего был переведён в Нью-Йорк.
Из партийной характеристики члена НСДАП с 1933 года фон Штирлица, штандартенфюрера СС
(VI отдел РСХА): «Истинный ариец. Характер — нордический, выдержанный. С товарищами по работе поддерживает хорошие отношения. Безукоризненно выполняет служебный долг. Беспощаден к врагам Рейха. Отличный спортсмен: чемпион Берлина по теннису. Холост; в связях, порочащих его, замечен не был. Отмечен наградами фюрера и благодарностями рейхсфюрера СС…»
В годы, предшествовавшие Второй мировой войне, и во время войны Штирлиц был сотрудником VI отдела РСХА, которым заведовал штандартенфюрер (позднее — бригадефюрер) СС Вальтер Шелленберг; интеллект, эрудиция, рабочее владение тремя языками — английским, французским и японским[5] позволили ему занять рядом с руководителем политической разведки Германии позицию привилегированного конфидента, неофициального советника,, «свежей головы»: «Шелленберг имел возможность убедиться, что Штирлиц может доказательно разбить идею, выдвинутую МИДом или гестапо, то есть его, Шелленберга, конкурентами. …Его ценили за самостоятельность мышления и за то, что он экономит для всех время: можно не лезть за справками — Штирлиц знает; если говорит, то он знает» («Альтернатива»). В оперативной работе в РСХА использовал псевдонимы «Брунн» и «Бользен».
В 1938 году работал в Испании («Испанский вариант»), в марте—апреле 1941-го — в составе группы Эдмунда Веезенмайера в Югославии («Альтернатива»), а в июне — в Польше и на оккупированной территории Украины, где общался с Теодором Оберлендером, Степаном Бандерой и Андреем Мельником («Третья карта»).
В 1943 году побывал под Смоленском, где продемонстрировал исключительное мужество под советскими обстрелами.
В конце войны Иосиф Сталин поручил Штирлицу ответственное задание: сорвать сепаратные переговоры немцев с Западом. Начиная с лета 1943 года рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер через своих доверенных лиц начал осуществлять контакты с представителями западных спецслужб с целью заключения сепаратного мира. Благодаря мужеству и интеллекту Штирлица эти переговоры были сорваны («Семнадцать мгновений весны»). Из американцев, ведших закулисные переговоры с лидерами Третьего рейха, Юлиан Семёнов указывает на Аллена Даллеса, который возглавлял американскую штаб-квартиру в Берне, столице Швейцарии.
Начальником IV отдела РСХА был группенфюрер СС Генрих Мюллер, которому в апреле 1945 года удалось разоблачить Штирлица, однако стечение обстоятельств и хаос, творившийся при штурме Берлина, сорвали планы Мюллера по использованию Штирлица в игре против командования Красной Армии («Приказано выжить»).
Любимый напиток Штирлица — армянский коньяк (нелюбимый — можжевеловая водка, «которую приходится хлестать только потому, что её любит Гейдрих»), любимые сигареты — «Каро», «Кэмел» без фильтра. Он водит машину марки «Хорьх».[6][7] В отличие от Джеймса Бонда, к женщинам Штирлиц относится хладнокровно (что не исключает кратковременных постельных эпизодов, как в романе «Приказано выжить»). На зазывы проституток он обычно отвечает: «Нет, лучше кофе». Речевая характеристика, повторяющаяся из произведения в произведение: фразы часто заканчивает вопросом «Нет?» или «Не так ли?».
Перед окончанием войны Штирлицу было присвоено звание Героя Советского Союза. После окончания Второй мировой войны Штирлиц в бессознательном состоянии, раненный советским солдатом, вывозится немцами в Испанию, откуда попадает в Южную Америку. Там он выявляет законспирированную сеть нацистов, сбежавших из Германии.
Во время и после Второй мировой войны работал под несколькими псевдонимами: Бользен, Брунн и другие. В качестве имени обычно использовал вариации имени «Максим»: Макс, Массимо («Экспансия»).
В Аргентине и Бразилии Штирлиц работает вместе с американцем Полом Роумэном. Здесь они выявляют конспиративную нацистскую организацию «ОДЕССА», которой руководит Мюллер, а затем осуществляют выявление агентурной сети и захват Мюллера. Понимая, что после речи Уинстона Черчилля в Фултоне и устроенной Гувером «охоты за ведьмами» Мюллер может избежать наказания за свои преступления, они решают выдать его советскому правительству. Штирлиц отправляется в советское посольство, где сообщает, кто он такой, а также информацию о местонахождении Мюллера. Сотрудники МГБ осуществляют арест Штирлица и на теплоходе переправляют в СССР. Исаев попадает в тюрьму («„Отчаяние“»). Там он встречается с Раулем Валленбергом и ведёт собственную игру. Тем временем его сына и жену расстреливают по распоряжению Сталина. После смерти Берии Штирлиц выходит на свободу.
Через месяц после награждения «Золотой Звездой» он начинает работать в Институте Истории по теме «Национал-социализм, неофашизм; модификации тоталитаризма». Ознакомившись с текстом диссертации, секретарь ЦК Михаил Суслов порекомендовал присвоить товарищу Владимирову учёную степень доктора наук без защиты, а рукопись изъять, передав в спецхран…
Ещё один раз он встретится со своими старыми знакомыми по РСХА, бывшими нацистами, в Западном Берлине в 1967 году («Бомба для председателя», 1970[8]). На этот раз постаревшему, но не утратившему хватки Исаеву удалось предотвратить похищение ядерных технологий частной корпорацией и столкнуться с радикальной сектой из Юго-Восточной Азии…
Помимо звания Героя Советского Союза, присвоенного в 1945, по состоянию на 1940 был награждён ещё двумя орденами Ленина, орденом Красного Знамени и золотым оружием («Пароль не нужен», «Майор Вихрь»). Также имел награды Франции, Польши, Югославии и Норвегии («Бомба для председателя»).
№ | Название произведения | Годы действия | Годы написания[9] |
---|---|---|---|
1. | Бриллианты для диктатуры пролетариата | 1921 | 1970 (1991 - ред.) |
2. | Пароль не нужен | 1921—1922 | 1963 (1966 - 1-я ред.) |
3. | Нежность | 1927 | 1975 |
4. | Испанский вариант | 1938 | 1973 |
5. | Альтернатива | 1941 | 1973 |
6. | Третья карта | 1941 | 1974 |
7. | Майор «Вихрь» | 1944—1945 | 1964—1965 |
8. | Семнадцать мгновений весны | 1945 | 1968 (1970 - 1-я ред.) |
9. | Приказано выжить | 1945 | 1982 |
10. | Экспансия I | 1946 | 1984 |
11. | Экспансия II | 1946—1947 | 1985 |
12. | Экспансия III | 1947 | 1986 |
13. | Отчаяние | 1947—1953 | 1988 |
14. | Бомба для председателя | 1967 | 1970 |
Также Ю. Семёновым написаны пьесы, посвященные Владимирову — Исаеву — Штирлицу:
№ | Название произведения | Годы действия | Годы написания |
---|---|---|---|
1. | Шифровка для Блюхера | 1921 | 1966 |
2. | Провокация | 1938 (?) | 1967 |
3. | Семнадцать мгновений весны
(в соавторстве с Владимиром Токаревым) |
1945 | 1969 |
Примыкает к общему циклу произведений о Штирлице киноповесть (адаптированный сценарий) «Исход». Написана в ноябре 1965 — мае 1966 года. По хронологии действие происходит после романа «Пароль не нужен», но рассогласование с другими произведениями цикла заставило автора в итоге изменить имя главного героя[10].
В 1984 году была создана многосерийная радиопостановка «Приказано выжить» по одноимённому роману. Режиссёр — Эмиль Верник; автор инсценировки — Сергей Карлов. Постановка была задумана как радиопродолжение знаменитого телефильма «17 мгновений весны»: в ней звучала та же, что и в фильме, музыка Микаэла Таривердиева, а главные роли исполняли те же самые актёры: Вячеслав Тихонов (Штирлиц), Леонид Броневой (Мюллер), Олег Табаков (Шелленберг). Роль Бормана досталась Анатолию Соловьёву (именно им была озвучена аналогичная роль в телефильме, исполненная Юрием Визбором). Текст от автора читал Михаил Глузский[11].
Штирлиц является персонажем многочисленных советских и российских анекдотов. Писатель Дмитрий Быков полагает, что Штирлиц — «главный герой советского эпоса»[12].
При том, что романы Семёнова написаны достаточно суконным языком, большинство анекдотов про Штирлица основано на использовании игры слов, каламбуров и омофонов. Например: «Штирлиц почувствовал спиной, что приближается смертоносный свинец. Он успел отпрыгнуть, смертоносный свинец со свистом и хрюканьем промчался мимо», или: «Штирлиц выпал с третьего этажа и чудом зацепился за второй. Чудо распухло и мешало ходить», или: «„Трогай!“ ― сказал Штирлиц шоферу. Шофер потрогал и обалдел», или: «В углу двора двое эсэсовцев ставили машину на попа. „Бедняга пастор!“ ― подумал Штирлиц»[12].
Литературный персонаж Штирлиц плотно вошёл в различные культурные сферы жизни: он становится героем литературных сиквелов и сборников анекдотов, эпизоды из оригинальных произведений находят своё отражение в произведениях других авторов. Штирлиц — герой эстрадных песен, эстрадных пародий, компьютерных игр.
В 2011 году скульптор Александр Бойко объявил о начале сбора средств на установку памятника Штирлицу во Владивостоке возле гостиницы «Версаль», в которой жил и, возможно, придумал образ разведчика Юлиан Семёнов[28][29]. 12 января 2018 года памятник был установлен[30].
Семёнов в одном из интервью журналу «Дон» признался, что создавая Штирлица, оттолкнулся от одного из первых советских разведчиков, которого Дзержинский, Постышев и Блюхер заслали в оккупированный японцами Владивосток. Но вобрал он и переплавил в себе лучшие черты и более поздних прославленных советских разведчиков, таких как Кузнецов, Зорге, Абель и другие. Как это охарактеризовал сам Семёнов[31]:
![]() | Если писатель хорошо узнал их всех и через них глубоко и полно прочувствовал своего героя — всем своим существом уверовал в него! — то, он, герой, хотя и вымышленный, собирательный, впитав живую душу и кровь автора, тоже становится живым, конкретным, индивидуальным.Юлиан Семёнов | ![]() |
Ниже приведены другие возможные прототипы, в той или иной степени повлиявшие на создание Штирлица:
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .