Мирон Черненко | |
---|---|
| |
Дата рождения | 17 февраля 1931 |
Место рождения | Харьков, УССР, СССР |
Дата смерти | 24 февраля 2004 (73 года) |
Место смерти | Санкт-Петербург, РФ |
Гражданство |
|
Профессия |
киновед кинокритик сценарист |
Карьера | 1962 — 2004 |
Награды | |
IMDb | ID 8001858 |
Официальная страница |
Миро́н Ма́ркович Черне́нко (1931, Харьков — 2004, Санкт-Петербург) — советский и российский киновед. Кандидат искусствоведения. Заслуженный деятель искусств Российской Федерации (2002)[1].
Отец, бухгалтер харьковского треста Коксохим Марк Миронович Черненко (1893—1938), уроженец местечка Каменный Брод, был арестован и расстрелян 19 октября 1938 года.
Окончил Харьковский юридический институт (1952) (специализация — гражданское право) и ВГИК (1964), (специализация — кинокритика и кинодраматургия, сценарный факультет, мастер Е. Н. Виноградская)[2].
В 1976 году защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата искусствоведения по теме «Возникновение и развитие кинематографии в Монгольской Народной Республике (1921—1976 гг.)»[3]. Кандидат философии[уточнить] (1999).
Работал в Госфильмофонде СССР (1962—1965) сотрудником зарубежного отдела, в журнале «Советский экран» (1965—1976) редактором зарубежного отдела, в НИИ киноискусства (с 1976 года[4] заведующий Отделом европейского кино). Возглавлял отборочную комиссию на XIX и XX Московских международных кинофестивалях. С 1994 года по 2003 год — президент Гильдии киноведов и кинокритиков России[5].
Мирон Черненко — автор монографий (творческих портретов) о Фернанделе, Анджее Вайде, Казимеже Куце, о монгольском и югославском кино[5]. Особое место в области исследовательских интересов Мирона Черненко занимало творчество Анджея Вайды и польского кино в целом[6]. Этой теме посвящены десятки его статей, очерков, рецензий, интервью и репортажей.
Черненко также опубликовал рекламно-информационные брошюры о творчестве таких режиссёров, как Юлий Райзман, Фрунзе Довлатян, Марлен Хуциев, Сергей Параджанов. Автор множества статей о кинематографе, в том числе в журналах «Искусство кино», «Киноведческие записки», «Советский экран», а также в зарубежных изданиях.
Мирон Черненко свободно говорил и писал на польском и сербскохорватском языках, а также переводил на русский язык литературные тексты[7]. Он участвовал в литературном переводе на русский язык книги Кшиштофа Занусси «Пора умирать» и статьи того же автора «Мои сто лет», посвящённой столетию кино. Переведена им и небольшая книга польского актёра Даниэля Ольбрыхского о Владимире Высоцком, и новеллу югославского сценариста и кинорежиссёра Предрага Голубовича[8] «Короткая летняя ночь».
Книга Черненко «Красная звезда, жёлтая звезда: Кинематографическая история еврейства в России, 1919—1999» обобщила огромный фактографический материал, связанный с еврейской темой и еврейским участием в российском кино (более 500 фильмов). В 2001 году Гильдия киноведов и кинокритиков России наградила эту книгу премией «Слон» в номинации «Книги по истории кино»[9]. Книга Мирона Черненко «Красная звезда, жёлтая звезда» находится в библиотеке Конгресса США[10], в государственной библиотеке Израиля[11], в Едином каталоге научных библиотек Польши[12], в Швейцарской национальной библиотеке[13][14], в Российской Государственной Библиотеке[15].
Наряду с книгой «Красная звезда, жёлтая звезда» Мироном Черненко в соавторстве с Владимиром Дмитриевым был написан сценарий телевизионного фильма «Русская Палестина», по которому режиссёр Александр Рехвиашвили снял документальную кинотрилогию[16].
Мирон Маркович Черненко скончался 24 февраля 2004 года в Санкт-Петербурге[17]. Похоронен в Москве на Троекуровском кладбище[18].
Памяти Черненко посвящён вышедший в 2006 году сборник «Просто Мирон». В нём опубликованы избранные работы Мирона Марковича и воспоминания его друзей.
Сегодня, спустя годы, я полагаю, что встреча Мирона с польскими солдатами армии генерала Андерса в Шепетовке была подарком Бога польскому кинематографу, так как Черненко, как кинокритик, был как бы специально создан для того, чтобы говорить и писать о наших фильмах[19].
Мы можем легко расходиться в суждениях или во вкусах, но, когда дело доходит до оценки нашей человечности, каждое несогласие становится помехой в дружбе. Я пишу об этом потому, что смерть Мирона вразумила меня, что в моей жизни он был одним из очень немногих критиков, с которыми я действительно дружил. Мы были знакомы, как говорят поляки, «от всегда», с того времени, куда простирается память взрослого человека[20].
Мне его очень не хватает. Я не могу вспомнить, как мы познакомились. Только помню, что незаметно возник очаровательный человек, с добрыми глазами, с лёгким, каким-то располагающим голосом. Я не люблю чрезмерно серьёзных людей. И вот Мирон, который был абсолютно серьёзным человеком, всегда как-то умело снимал пафос с присущим ему чувством юмора…[21]
Гильдия киноведов и кинокритиков России ежегодно определяет лауреатов премии по киноведению и кинокритике (приза «Слон») имени Мирона Черненко[22]. Также Гильдия вручает премию имени Мирона Черненко в области кино при вручении ежегодной национальной премии кинокритики и кинопрессы «Белый слон».
См. также
Друзья детства и юности Мирона Черненко Феликс Рахлин[23], Валентин Ивченко[24] и Игорь Маневич[25] рассказывают в своих воспоминаниях[26][27][28] о том, что Польша, её культура, литература, поэзия и кино интересовали его с юных лет.
Роль фильма Анджея Вайды «Канал», как, впрочем, и роль самого Вайды в выборе области дальнейших исследований сначала студента, а по окончании ВГИКа начинающего кинокритика и сотрудника Госфильмофонда Мирона Черненко, наиболее полно отражена в воспоминаниях его друга, однокашника и коллеги Наума Клеймана. Эти воспоминания вошли в книгу «Просто Мирон»[29].
Начав с короткого интервью, Мирон Черненко буквально «заболел» Вайдой и публикации о нём, его фильмах, его планах, его театральном творчестве посыпались одна за другой. Промежуточным, но очень важным, итогом этого увлечения стала книга «Анджей Вайда», вышедшая в 1965 году, через три года после первой встречи.
В книгу «Анджей Вайда» вошли обстоятельные рецензии Мирона Черненко на фильмы, снятые тогда ещё молодым польским режиссёром до её выхода в свет. «Поколение», «Канал», «Пепел и алмаз», «Самсон», «Сибирская леди Макбет», «Любовь в двадцать лет», «Пепел» — таков неполный перечень исследованных и упомянутых в книге фильмов Анджея Вайды.
Фильмы Анджея Вайды, снятые после публикации в СССР книги о нём, нашли отражение в отдельных рецензиях и отзывах Мирона Черненко. «Березняк», «Земля обетованная», «Пейзаж после битвы», «Барышни из Вилько» были выделены киноведом особо. Кроме того, он неоднократно упоминал эти и другие фильмы Анджея Вайды в своих работах о польском кинематографе в целом, об отдельных аспектах польского, и не только польского, кино, о других режиссёрах и, разумеется, об актёрах и актрисах, игравших в этих фильмах.
Дружба и творческое сотрудничество Мирона Черненко с Анджеем Вайдой продолжалось всю его жизнь, о чём сам Вайда рассказывает с большим удовольствием и теплотой к своему давнему другу[30].
В 2008 году, уже после смерти Мирона Черненко, Анджей Вайда представил польской публике[31] книгу своего друга «Близкая заграница», выходу которой всемерно способствовал[32].
Простой перечень всех польских кинематографистов, упомянутых Мироном Черненко в своих публикациях, может получиться слишком длинным. Среди них особое место занимают Кшиштоф Занусси, Эдвард Жебровский[33], Кшиштоф Кесьлёвский, Казимеж Куц (см.), Збигнев Цибульский, Даниэль Ольбрыхский. Их творчество отмечено в книгах Мирона Черненко, им посвящены творческие портреты, снятые ими фильмы и сыгранные ими роли обсуждаются в многочисленных интервью. Кроме того, Мирон Черненко пишет подробные и обстоятельные рецензии на фильмы, снятые с их участием.
Работая в Научно-исследовательском институте киноискусства, Мирон Черненко пишет и публикует научные и научно-популярные статьи о польском кинематографе в целом. «Продолжение следует» выходит в Советском экране (1978), «Польша», «Кинематограф ПНР» публикуются в тематических сборниках издательства ВНИИК (1989). В 1977 году Мирон Черненко приступает к написанию книги «Казимеж Куц» по заказу издательства Искусство. Книга была написана, но советская цензура не допустила её публикации в СССР. Александр Трошин в своём предисловии к публикации этой книги в 2005 году в журнале Киноведческие записки[34] очень подробно рассказал, как Мирону Черненко не давали опубликовать книгу. Предисловие называется «Книга, которая шла к нам двадцать лет».
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .