WikiSort.ru - Кино и мультфильмы

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
 Слепой банкир / A Blind Banker
Эпизод сериала «Шерлок»

Заголовок эпизода на экране.
Основная информация
Номер эпизода Сезон 1
Эпизод 2
Режиссёр Эйрос Лин
Автор сценария Стивен Томпсон
Продюсер
Музыка Дэвид Арнольд
Майкл Прайс
Дата показа 1 августа 2010 года
Продолжительность 88 минут
Приглашённые актёры
Хронология эпизодов
Предыдущий Следующий
Этюд в розовых тонах Большая игра
Список эпизодов

«Слепо́й банки́р» (англ. A Blind Banker) — второй эпизод первого сезона телесериала BBC Television «Шерлок». Эпизод был впервые показан на BBC One и BBC HD 1 августа 2010 года. Сценарий написан Стивен Томпсон; режиссёр — Эйрос Лин.

Шерлок представляет собой вольную адаптацию рассказов сэра Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе, происходящую в наше время. В этом эпизоде Шерлок (Бенедикт Камбербэтч) и Джон Ватсон (Мартин Фримен) расследуют дело о шифре, состоящем из чисел древней китайской системы исчисления, которые оставляют китайские контрабандисты с целью найти драгоценность, которую украл один из перевозчиков.

«Слепой Банкир» привлёк 8,07 миллионов ​​зрителей на BBC One и BBC HD. Критические отзывы были положительными, хотя некоторые обозреватели сочли, что второй эпизод уступает первому.

Сюжет

В Лондонском Национальном музее древностей китайский эксперт по керамике Су Линь Яо (Джемма Чан) видит что-то пугающее и вскоре после этого исчезает. Шерлок и доктор Ватсон отправляются на приём к трейдеру могущественного международного финансового учреждения Себу Уилксу (Берти Карвел), старинному университетскому знакомому Шерлока. Себ просит Холмса о помощи. Накануне в здании произошёл сбой системы безопасности, во время которого кто-то проник в кабинет банкира и оставил таинственные изображения на стене и на портрете. Шерлок понимает, что сообщение было предназначено для Эдварда Ван Куна, трейдера, ведущего бизнес с Гонконгом, — который в тот день не вышел на работу. Холмс через балконную дверь проникает в запертую изнутри квартиру Ван Куна и обнаруживает его мёртвым. Инспектор Диммок склонен рассматривать преступление как самоубийство, однако Шерлок уверен, что это убийство. Вскоре журналист Брайан Лукис также оказывается убитым в собственной, запертой изнутри квартире. Шерлок и Джон исследуют улики, и в библиотеке, которую Лукис посещал накануне своей гибели, на стеллаже для книг, находят таинственные символы, похожие на символы, обнаруженные на стене в банке.

Джон Ватсон устраивается на работу в качестве врача в хирургическое отделение местной больницы. Позже Шерлок и Джон пытаются обнаружить связь между убийствами Ван Куна и Лукиса; они оба вскоре после возвращения из Китая отправились в один и тот же магазин восточных сувениров («Манэки-нэко»). Там Холмс узнаёт, что обнаруженные им на месте преступлений символы являются древнекитайскими числительными. Шерлок проникает в пустую квартиру Су Линь и наталкивается на прятавшегося там убийцу. Злоумышленник набрасывается на Холмса, пытается его задушить, однако внезапно бросается к окну и убегает — Шерлок, к счастью, остаётся жив. В музее Шерлок и Ватсон обнаруживают уже знакомые им китайские символы на статуе. Затем с помощью граффити художника «Раза» Шерлок и Джон находят ещё больше символов на стене какого-то строения вблизи железной дороги и пытаются декодировать сообщение. В музее Холмс находит Су Линь, которая, как оказалось, тоже получила послание-угрозу и поэтому теперь скрывается здесь от таинственного убийцы. Су Линь объясняет, что код связан с преступной организацией под названием «Чёрный Лотос», контрабандным путём доставляющей в Лондон ценные антикварные изделия. Несколько лет назад, в 15-летнем возрасте, девушка вынуждена была работать на «Чёрный Лотос», однако позже попыталась порвать с нелегальной деятельностью и переехала для этого в Лондон. К сожалению, прежде чем Су Линь удаётся полностью расшифровать сообщение, она погибает от руки своего брата, также члена указанной преступной группировки. Шерлок понимает, что и жертвы расследуемых преступлений — Ван Кун и Лукис — были каким-то образом замешаны в деятельность «Чёрного Лотоса». Возникает предположение, что оба — Ван Кун и Лукис — были убиты в отместку за кражу одним из них какой-то драгоценности.

Шерлок знает, что сообщение имеет форму книжного шифра, и они с Джоном перебирают книги первых двух жертв, пытаясь найти в них решение. В первый день дела на работе Джона идут плохо, но Сара (Зои Тэлфорд), коллега-хирург, помогает ему. В знак благодарности Джон приглашает Сару на свидание, и они, по совету Шерлока, отправляются в цирк. К началу представления в цирк является сам Шерлок — и присоединяется к друзьям. В то время как Джон и Сара наслаждаются классическим шоу в восточном стиле, Шерлок действует за кулисами, где подвергается неожиданному нападению незнакомца. Сара и Джон, к счастью, вовремя приходят на помощь Холмсу, и им всем удаётся спастись бегством. В то время как Шерлок продолжает искать разгадку книжного шифра, Джона и Сару похищают: злодеи ошибочно принимают Джона за Шерлока и требуют, чтобы он указал им место похищенного сокровища в обмен на жизнь Сары. К счастью, Шерлоку, используя туристический путеводитель по Лондону, удаётся разгадать код — и он, таким образом, спасает Джона и Сару. Холмс также понимает, что сокровище было всё время на виду, — это была нефритовая заколка для волос, принадлежавшая китайской императрице. Заколка была украдена Ван Куном и подарена им своей секретарше. В конце эпизода мы видим Шань, лидера преступной группы, которая, ускользнув от Холмса, разговаривает по скайпу с человеком, обозначенным только буквой «M», который в своё время помог банде проникнуть в Лондон. Судя по всему, «М» больше не доверяет Шань, поэтому снайпер убивает её прямо во время разговора.

Аллюзии

Этот эпизод берёт идею закодированных сообщений из рассказов «Долина ужаса» и «Пляшущие человечки»[1][2]. Остальной сюжет содержит аллюзии на другие рассказы. Так, татуировки на ногах членов группировки «Чёрный Лотос» отсылают к татуировкам «Чистильщиков» из «Долины ужаса»; также оттуда взята идея побега из тайного общества, а выслеживание и убийство этим сообществом в Англии. Даже идея книги, которая является ключом к шифру, происходит от того же произведения. Сами сообщения, которые кажутся простым граффити, намекают на пляшущих человечков, которые казались детскими рисунками, но на самом деле являющиеся шифром преступной организации.

Убийство в закрытой комнате, куда можно влезть только по стене, является отсылкой к повести «Знак четырёх».

Показ и критика

«Слепой Банкир» был впервые показан в воскресенье, 1 августа 2010 года на BBC One. За ночь этот эпизод посмотрело 6,442 миллионов человек с долей просмотра в 25,6%, в то время как 210,000 человек посмотрело эпизод спустя час на BBC HD[3]. Финальные рейтинги, учитывающие BBC One и BBC HD увеличились до 8,07 миллионов человек[4].

Сэм Уолластон из The Guardian считает, что «Слепой банкир» был лучше, чем премьерный эпизод, называя сюжет « более интересным… ясным и самодостаточным». Он особо отметил отношения Шерлока и Ватсона[5]. Рецензент Radio Times Дэвид Бутчер написал, что в этом эпизоде «не было такой бодрости, однако было одно преимущество: Зои Тэлфорд. Она сыграла любовный интерес доктора Ватсона, персонажа Мартина Фримена; она могла бы стать сильным женским персонажем, но тут же превратилась в деву в беде. Мы можем только надеяться, что создатель сериала Стивен Моффат раскроет её персонаж со второго захода»[6]. Крис Тилли из IGN дал эпизоду 7/10, отметив, что он является «тяжкой попыткой, которой не удаётся сравнятся с умной и сложной завязкой». Он похвалил режиссёрскую работу Лина и развитие характеров персонажей, в особенности Ватсона. Однако Лестрейд отсутствует, а сюжету «не удаётся зацепить в полной мере — остаётся ощущение, что 60-минутный материал растянули на 90 минут»[7].

Примечания

  1. Steven Moffat: "Cos people have asked: tonight's Sherlock ("The Blind Banker") is loosely based on The Dancing Men.". twitter.com. Проверено 6 декабря 2010.
  2. Steven Moffat tells us about 'Who' vs. 'Sherlock' (YouTube video). Digital Spy (22 July 2010).
  3. Deans, Jason Sherlock on the case with 6.4m. The Guardian (2 August 2010). Проверено 5 мая 2012.
  4. Weekly Top 30 Programmes. Broadcasters' Audience Research Board. Проверено 5 мая 2012.
  5. Wollaston, Sam TV review: Sherlock, Alan Titchmarsh's Walks of Fame and Come Dine with Me Down Under. The Guardian (1 August 2010). Проверено 5 мая 2012.
  6. Butcher, David Sherlock: Series 1-2. The Blind Banker. Radio Times. Проверено 5 мая 2012.
  7. Tilly, Chris Sherlock: "The Blind Banker" Review. IGN (2 August 2010). Проверено 5 мая 2012.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Слепой банкир

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии