Приключения Али-Бабы и сорока разбойников | |
---|---|
хинди अलीबाबा और चलीस चोर (Alibaba Aur 40 Chor) | |
![]() | |
Жанр | сказка, мелодрама, музыкальный, приключенческий, семейный |
Режиссёр |
Латиф Файзиев Умеш Мехра |
Автор сценария |
Борис Сааков Шанти Пракаш Бакши |
В главных ролях |
Дхармендра Хема Малини Зинат Аман Ролан Быков Фрунзик Мкртчян Софико Чиаурели |
Оператор |
Леонид Травицкий Питер Перейра Суннат Юлчиев |
Композитор | |
Кинокомпания |
«Узбекфильм» Eagl film |
Длительность |
130 мин. (СССР) 153 мин. (Индия) |
Страна |
![]() ![]() |
Язык | русский, хинди |
Год | 1979 |
IMDb | ID 0079749 |
«Приключения Али́-Бабы́ и сорока разбойников» (хинди अलीबाबा और चलीस चोर, Alibaba Aur 40 Chor) — советско-индийский художественный фильм 1979 года по мотивам восточных сказок. Первая совместная работа советского узбекского режиссёра Латифа Файзиева и индийского режиссёра Умеша Мехры (второй их совместной работой стал фильм «Легенда о любви» 1984 года).
Фильм-сказка с элементами мелодрамы, комедии и мюзикла по мотивам сказок «1000 и одной ночи». В основе — легенда о бедном дровосеке Али-Бабе, который нашёл несметные богатства в сказочной пещере разбойников, главная тема сказки — конфликт родных братьев: благородного и бескорыстного Али-Бабы с алчным и глупым Касымом.
В фильме представлен ряд персонажей, тем и сюжетов, которых не было в изначальной арабской сказке «Али-Баба и сорок разбойников»[1]: социальные взаимоотношения жителей и популиста — правителя города Гульабада, проблемы с водоснабжением в городе и торговля питьевой водой, использование голубиной почты и бумеранга, заговор и дворцовый переворот в индийской провинции, работорговля, использование пороха в качестве взрывчатки. Показана общность властных и корыстных интересов правителя города и предводителя разбойников — двух лиц одного человека.
В литературном первоисточнике все действие происходит в Персии, при этом Марджина (или Марджана) — это лишь служанка, которую в финале, после спасения дома Али-Бабы от разбойников, принимают в семью как родную сестру.
В фильме действия разворачиваются в вымышленном восточном городе Гульабаде (благодаря натурным съемкам сильно напоминающем средневековый узбекский), в горах, в пустыне и в Индии; а Марджина — индийская принцесса и невеста главного героя, которую он спасает от гибели. На деньги, украденные у разбойников, Али-Баба строит дамбу, чтобы спасти родной город от засухи. Также именно дамба спасает Али-бабу от разбойников. Друг Али, Хамид, видит скачущего Али-бабу и гонящихся за ним вооружённых разбойников. Вмиг оценив ситуацию, он велит спускать в дамбе воду. Именно она и становится преградой перед разбойниками и спасением для Али-бабы.
Фильм изобилует впечатляющими степными и архитектурными городскими пейзажами Средней Азии, индийскими песнями, танцами и батальными сценами[6]. Снимался фильм на территории СССР и в Индии. 70% съемки фильма основном проходило в Узбекистане. Натурные съемки проходили в Бухаре, Ташкенте и соседнем Душанбе[7][8]. В главных ролях — актёры разных национальностей, звезды индийского, российского, армянского, узбекского, грузинского, туркменского и киргизского советского кино.
В съемках конных трюков участвовали: артист группы «Джигиты Кыргызстана» первого киргизского цирка Усен Кудайбергенов, спортсмен-универсал Султан Дыйканбаев и другие каскадеры-наездники из Киргизии[9][10].
В 1980 году фильм был в числе лидеров советского кинопроката (5 место), собрав 52.8 миллиона зрителей[11] и находится на 32-месте в истории советского кинопроката[12][неавторитетный источник?]. В Индии фильм шёл на экранах кинотеатров полгода подряд и также собрал большие сборы[13].
В России на DVD выпущена индийская версия фильма c закадровым переводом на русский язык (прокатное удостоверение 2211316607 от 20.11.2007 года). Лицензионных копий советской версии фильма на DVD по состоянию на март 2009 года в России нет, однако фильм показывается по ТВ.
Песни по сложившейся в индийской киноиндустрии традиции исполняют за кадром знаменитые индийские певицы Лата Мангешкар и её младшая сестра Аша Бхосле, а также знаменитый индийский киноактёр и певец Кишор Кумар, причём в советском варианте фильма 3 песни, а в индийском варианте — 5. Впоследствии песню «Khatooba» (дословно с хинди: «Выбор женихов») на «минуте славы» исполнила слепая индийская девочка Васундхара Ратури (известная в Интернете как Лина Ричи), что принесло ей известность и признание не только в Индии, но и за рубежом[источник?].
Песни и музыкальное оформление фильма для индийской версии написал Рахул дев Бурман, музыку для советской версии фильма (кроме песен) написал Владимир Милов.
№ | Название | Исполнители | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Jadugar Jadoo Kar Jayega» | Кишор Кумар, Аша Бхосле | 5:25 |
2. | «Khatouba» | Аша Бхосле | 6:29 |
3. | «Sare Shahar Mein» | Лата Мангешкар, Аша Бхосле | 4:45 |
4. | «Aaja Sar-E-Bazar» | Лата Мангешкар | 5:04 |
5. | «Qayamat» | Лата Мангешкар | 5:21 |
(премия за работу художников[6])
Версия, вышедшая в Индии — на 24 минуты длиннее советской. В индийской версии фильм начинается с выезда разбойников из волшебной пещеры и их бешеной скачки по степи. Советская версия начинается с закадрового голоса («Легенды, пережившие века, они приходят к нам издалека…»), сопровождающего эпизод, где торговый караван идет по пустыне. В индийской больше песен (5 вместо 3), больше боевых сцен и взрывов. В советском фильме Али-Баба убивает разбойников, сбрасывая их в реку с помощью Фатимы прямо в кувшинах, в индийском — с помощью опять же Фатимы сражается с ними на саблях и врукопашную.
В индийской версии несколько иначе разработан образ Фатимы, показаны её отношения с Али-Бабой и Марджиной. В советской версии Фатима становится женой Касыма (что соответствует исходной сказке)[15][16].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .