WikiSort.ru - Кино и мультфильмы

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
«One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish»
«Одна рыба, две рыбы, ядовитая рыба, голубая рыба»
Эпизод «Симпсонов»
Список дел Гомера
Номер эпизода 24
Код эпизода 7F11
Первый эфир 27 января 1991 года
Исполнительный продюсер Джеймс Л. Брукс, Мэтт Грейнинг, Сэм Саймон
Сценарист Нелл Скувелл
Режиссёр Уэс Арчер
Надпись на доске«Я не буду срезать углы» (о надписях на доске после занятий) (англ. I will not cut the corners)
Сцена на диванеВся семья садится диван, и он опрокидывается назад. Мэгги выглядывает из-за дивана и чмокает соской.
Приглашённая звездаЛарри Кинг в роли самого себя; Джордж Такеи в роли Акиры; Сэб Шимоно в роли шеф-повара; Джои Мияшима в роли ученика; Дайана Танака в роли официантки.
SNPP capsule

«Одна рыба, две рыбы, ядовитая рыба, голубая рыба» (англ. One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish) — одиннадцатый эпизод второго сезона мультсериала «Симпсоны», премьера которого состоялась 27 января 1991 года.

Сюжет

Мардж приготовила колбасный хлеб, традиционный по всем четвергам. Лиза предлагает сходить куда-нибудь, чтобы их жизнь не была такой однообразной. Гомер долгое время не соглашался, но в конце концов поддался уговорам Лизы. Семья отправилась в японский ресторан.

Там Гомер, поначалу скептически относившийся к японской кухне, после дегустации нескольких суши решает заказать всё, что есть в ресторане. Последним он заказывает фугу или рыбу-собаку: ядовитую рыбу, которую правильно может приготовить только повар, специально учившийся этому. Однако к шеф-повару приехала Эдна Крабаппл, и рыбу пришлось готовить ученику. Придя обратно, Шеф-повар увидел, что Гомер съел ядовитую часть рыбы. Ему срочно вызвали скорую. Доктор Хибберт объявил, что Гомеру осталось жить всего сутки. Готовясь к своему последнему дню, Гомер составил список дел, которые он хочет сделать в этот день. Следующий его день был крайне насыщен: он разговаривал с Бартом, как мужчина с мужчиной, слушал, как Лиза играет на саксофоне, уделил время своему отцу. В то же время он не успел сделать некоторые вещи: встать в шесть утра, чтобы посмотреть восход солнца, и посадить дерево.

Он потратил слишком много времени на отца и, спеша на машине домой, был арестован полицией и посажен в тюрьму. В результате у него не получилось провести ужин с семьёй, и он приступил к своему последнему заданию: «быть интимным» с Мардж.

Ночью, когда вся семья спала, он пошёл на первый этаж начал слушать Библию, читаемую Ларри Кингом.

Утром Мардж обнаружила Гомера скорчившимся в кресле. Она подумала, что он умер, но, подойдя к нему, убедилась в обратном. Гомер, проснувшись, был вне себя от счастья и обещал жить самой полной жизнью. Через миг мы видим, как он проводит свою жизнь после этого происшествия: ест чипсы и смотрит телевизор.

Интересные факты

  • Как и во всех аналогичных случаях, через несколько секунд после того, как Гомер побрился, у него снова появляется щетина.
  • В ресторане одну из песен караоке пел человек, представившийся Ричардом Сакаи. Ричард Сакаи — один из сценаристов Симпсонов.
  • В больнице висит вывеска для проверки зрения, однако же порядок букв там не соответствует настоящим таблицам для проверки зрения.
  • На двери подвала Фландерсов написано: «Благослови, Господь, этот беспорядок».
  • Эйб называет Гомера младшеньким. Возможно это отсылка к сводному брату Гомера Герберту Пауэлу, который появился в сериале позднее.
  • Сначала подразумевалось, что Гомер будет страдать на следующий день от тех поступков, которые он делал в «последний день своей жизни».
  • Серия должна была быть показана 20 декабря 1990 года.

Культурные отсылки

  • Песня, исполненная Ричардом Сакаи — интерпретация песни Шер «Gypsys, Tramps & Thieves» с англ.«Цыгане, бродяги и воры».
  • Песня, которую исполняют Барт и Лиза в караоке-баре — из фильма «Шафт».
  • Сцена, где Гомер узнает, что он отравлен — отсылка к фильму «Мёртв по прибытии».
  • Памфлет «Итак, вы собираетесь умирать» — отсылка к фильму «Весь этот джаз».
  • Название серии — отсылка к книге Доктора Сьюза «Одна рыбка, две рыбки, красная рыбка, голубая рыбка».
  • Сцена, где Гомер бежит домой к Мардж и выкрикивает её имя — отсылка к фильму «Выпускник».
  • Свиные кожурки, которые ест Гомер в самом конце серии — отсылка к одной из песен Ричарда Гоеринга, где есть такие слова: «пачка свиных кожурок сведёт меня в могилу».
  • 5 предсмертных стадий, которые должен пройти Гомер — отсылка к книге психолога Элизабет Кюблер-Росс «О смерти и умирании» (англ. To death and dying).

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии