Непохищенная невеста | |
---|---|
хинди दिलवाले दुल्हनिया ले जायेंगे Dilwale Dulhania Le Jayenge | |
| |
Жанр | романтическая комедия / музыкальный фильм |
Режиссёр | Адитья Чопра |
Продюсер |
Яш Чопра Памела Чопра Удай Чопра Махен Вакил |
Автор сценария |
|
В главных ролях |
Шахрух Хан Каджол Амриш Пури Фарида Джалал Анупам Кхер |
Оператор |
|
Композитор | |
Хореограф |
Сародж Хан[en] Фара Хан |
Кинокомпания | Yash Raj Films[d] |
Длительность | 189 мин. |
Бюджет | 40 млн INR |
Сборы | 1.2 млрд INR |
Страна | |
Язык | хинди |
Год | 1995 |
IMDb | ID 0112870 |
Официальный сайт |
«Непохи́щенная неве́ста» (хинди दिलवाले दुल्हनिया ले जायेंगे, Dilwale Dulhania Le Jayenge, досл.: «Истинно влюблённый получит невесту» или «Храброе сердце заберёт с собой невесту») — индийская романтическая комедия режиссёра-дебютанта Адитьи Чопры и продюсера Яша Чопры, выпущенная в прокат 20 октября 1995 года в оригинале на языке хинди. В главных ролях Шахрух Хан и Каджол. Второй совместный фильм Чопры и Хана после картины «Жизнь под страхом». Фильм «Непохищенная невеста» завоевал 10 Filmfare Awards (рекорд для того времени) и Национальную кинопремию Индии, а также стал самым кассовым фильмом года[1] и одним из наиболее успешных фильмов Болливуда, собрав в мировом прокате 19 млн долл. США и получив статус «блокбастер на все времена». Фильм демонстрировался в кинотеатрах более 1000 недель (почти 20 лет), последний показ состоялся 19 февраля 2015 года[2].
Радж и Симран — представители индийской диаспоры, живущие в Лондоне. Ценя свои индийские корни, они получили разное воспитание. Симран выросла в семье пенджабского эмигранта Чоудхари Балдева Сингха, сколотившего небольшой капитал вдали от Родины, но преданного своей стране Индии, её обычаям и традициям. Симран мечтает о встрече с человеком, которого она полюбит и захочет прожить с ним всю оставшуюся жизнь. Её мать Ладжо пытается предостеречь дочь, говоря, что её мечты хорошие, но не стоит слепо верить в то, что они обязательно сбудутся в жизни. Балдев Сингх получает письмо из Индии от старого друга Аджита, который хочет сдержать клятву, которую они дали друг другу 20 лет назад: поженить детей, когда те вырастут. Симран разочарована этой новостью, так как она не хочет выходить замуж за незнакомого человека.
Отец Раджа — очень либерально настроенный человек. Радж проваливает экзамены в университете, но его отец гордится им, так как в прошлом в их семье ещё никто не учился в университете. Радж спрашивает, можно ли ему с друзьями поехать на каникулы в поездку по Европе, отец соглашается. Симран тоже приглашают её подруги в поездку на поезде по Европе. Симран просит отца разрешить ей эту поездку, так как это её единственная возможность увидеть мир перед замужеством. Балдев Сингх соглашается и отпускает дочь, однако просит её не предавать его доверия, Симран обещает.
Во время поездки по Европе Радж и Симран знакомятся и влюбляются друг в друга. Узнав о готовящейся свадьбе Симран, Радж едет вслед за ней в Индию, чтобы попытаться понравиться её родителям и самому жениться на возлюбленной. После череды забавных ситуаций Раджу удаётся добиться согласия родителей и увезти с собой невесту.
Актёр | Роль |
---|---|
Шахрух Хан | Радж Мальхотра |
Каджол | Симран Сингх |
Амриш Пури | Чоудхари Балдев Сингх, отец Симран |
Фарида Джалал | Ладжванти «Ладжо» Сингх, мать Симран |
Анупам Кхер | Дхарамвир Мальхотра, отец Раджа |
Ачала Сачдев | бабушка Симран |
Пуджа Рупарел | Раджешвари, младшая сестра Симран |
Сатиш Шах | Аджит Сингх, друг Чоудхари Балдева Сингха в Индии |
Химани Шивпури | тётя Симран |
Пармит Сетх | Кульджит, сын Аджита Сингха |
Мандира Беди | Прити, дочь Аджита Сингха |
Каран Джохар | Рокки, друг Раджа |
Яш Чопра решил доверить дебют в режиссуре своему сыну Адитье Чопре, до этого работавшему помощником режиссёра и продюсером у своего отца. Адитья Чопра снял фильм, полностью исходя из своих вкусов. Яш Чопра не вмешивался в режиссуру и не видел основные части до завершения съёмок[3].
Фильм был одним из первых, поднимающих тему жизни индийской диаспоры за рубежом и рассчитанных на южно-азиатские диаспоры на Западе[4]. Впоследствии многие фильмы последовали этой тенденции: «Обманутые надежды» (1997), «И в печали, и в радости» (2001), «Наступит завтра или нет?» (2003), «Салам Намасте»[en] (2005), «Никогда не говори „Прощай“» (2006).
Первоначально режиссёр Адитья Чопра думал пригласить на главную роль Тома Круза, так как хотел, чтобы это был индийско-американский фильм, но его отговорил отец, не желавший приглашать иностранную звезду[5]. Чопра предлагал главную роль Саифу Али Хану, но тот отказался[6]. Тогда Чопра выбрал Шахруха Хана, который тоже сначала не был заинтересован из-за романтического характера фильма. В конце концов, Чопра убедил его, за что Хан с тех пор не перестаёт его благодарить[7]. На главную женскую роль Чопра пригласил Каджол. До этого актёры уже имели опыт совместной работы в фильмах «Игра со смертью» (1993) и «Каран и Арджун» (1995).
Первой была снята сцена с участием Каджол для песни «Na Jaane Mere» («Ho Gaya Hai Tujhko To Pyar Sajna»)[8]. Съёмки сцен поездки по Европе главных героев были сняты в основном в Швейцарии, в том числе в Занене (сцены на железнодорожной станции и сцены на мосту)[9][10], Монтбовоне[en] (сцена в церкви) и в деревне Гштад[11] (сцена для песни «Zara Sa Jhoom Loon Main»). Многие сцены снимались в Лондоне и в Индии[12][13].
Хореографом первоначально была Сародж Хан[en], однако из-за разногласий с Чопрой она была заменена на Фару Хан в конце съёмок. Фара Хан поставила номер «Ruk Ja O Dil Deewane». Художником-постановщиком фильма была Шармишта Рой[14], а за костюмы отвечал Маниш Мальхотра с помощью Карана Джохара.
Название фильма (Dilwale Dulhaniya Le Jayenge) было предложено актрисой Кирон Кхер и взято из песни «Le Jayenge Le Jayenge» из фильма «Самозванцы поневоле»[en] (1974) режиссёра Ашока Роя и продюсера Н. Н. Сиппи. Персонаж Шахруха напевает короткие отрывки этой песни на протяжении всего фильма. «Непохищенная невеста» считается единственным фильмом с названием, «предложенным» песней[14].
После завершения съёмок Чопра снял документальный фильм о процессе съёмок в стиле голливудского кинопроизводства, чего прежде не делалось в индийской киноиндустрии. The Making of DDLJ был показан на канале Doordarshan за два дня до премьеры «Невесты». «Непохищенная невеста» стала первым болливудским фильмом, снятым на киностудии Yash Raj Films[en]. Фильм был выпущен со звуком Dolby Digital 5.1, который был совершенно новым в Индии в то время.
Все тексты написаны Анандом Бакши, вся музыка написана Джатином и Лалитом.
№ | Название | Исполнители | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Ghar Aaja Pardesi» | Манприт Каур, Памела Чопра | 7:29 |
2. | «Mere Khwabon Mein» | Лата Мангешкар | 4:17 |
3. | «Ruk Ja O Dil Deewane» | Удит Нараян | 5:14 |
4. | «Zara Sa Jhoom Loon Main» | Аша Бхосле, Абхиджит Бхаттачария | 5:51 |
5. | «Na Jaane Mere» («Ho Gaya Hai Tujhko To Pyar Sajna») | Удит Нараян, Лата Мангешкар | 5:49 |
6. | «Mehndi Laga Ke Rakhna» | Лата Мангешкар, Удит Нараян | 4:50 |
7. | «Tujhe Dekha To» | Лата Мангешкар, Кумар Сану | 5:02 |
Бхаскер Гупта из All Music написал, что саундтрек был лучшим в карьере Джатина и Лалита, и назвал его началом пятой волны саундтреков в индийском кино[15].
Альбом был выпущен 25 июля 1995 года и стал самым продаваемым болливудским саундтреком года[16]. По версии «Planet Bollywood» занял 6 место в списке 100 величайших болливудских саундтреков[17], а в 2005 году занимал верхнюю позицию в списке хинди-саундтреков всех времён в результате онлайн голосования пользователей азиатской сети BBC[18] .
Свадебная песня «Mehndi Laga Ke Rakhna» из этого фильма стала хитом, её до сих пор играют на свадьбах, особенно в южно-азиатских диаспорах[19][20].
«Непохищенная невеста» получила позитивные отзывы критиков и успех у зрителей по всему миру[21]. Собрав в прокате в Индии 1,06 млрд INR (17 млн долл. США) и 160 млн INR (2,6 млн долл. США) за рубежом, он стал самым кассовым фильмом года в Индии[22][23] и вторым самым кассовым 1990-х годов (после фильма «Кто я для тебя?»), в конечном итоге став одним из крупнейших болливудских хитов всех времён[24][25]. С учётом инфляции «Непохищенная невеста» предположительно входит в пятёрку самых кассовых фильмов на хинди[26].
Том Вик из Allmovie в своём отзыве написал: «Очень симпатичный фильм. Редкий пример, когда трёхчасовой фильм с предсказуемым сюжетом делает приятной каждую минуту просмотра»[27]. Чарльз Тейлор из Salon.com заметил: «Фильм агрессивный и нежный, жесткий и изящный, элегантный и наивный, искусно соединяющий традиционные клише с современностью. Я думаю, что это классика жанра»[28]. Авинаш Рамчандани из Planet Bollywood дал фильму рейтинг 9 из 10 и написал, что «Адитья Чопра снял фильм, который, вероятно, будут смотреть долгие годы»[29] — что нашло подтверждение в беспрерывном прокате фильма в течение, по крайней мере, 1000 недель (более 19 лет) подряд, отмеченном в конце 2014 года[30]. Анупама Чопра включила фильм в список «20 лучших хинди-фильмов всех времён» и отметила: «Возможно, благодаря искусному соединению патриархальных традиций с современностью фильм имеет успех у всех зрителей — у индийской диаспоры и у местного зрителя. Или, возможно, это магия экранной пары Шахруха Хана и Каджол»[31]. Во время турне по США, проходившем в 2004 году в рамках «Кино Индии», фильм был назван «меняющим облик индийского кино»[32]. В том же году Meor Shariman из The Malay Mail писал, что «фильм должен смотреть каждый интересующийся Болливудом»[33].
«Непохищенная невеста» является одним из трёх фильмов на хинди, входящими в список «1001 фильм, который вы должны посмотреть» (наряду с фильмами «Мать Индия» и «Стена»)[34], занимает 12 место по версии Британского киноинститута в списке «Лучшие индийские фильмы всех времён»[35] и входит в список кинопроката Индии «Крупнейшие блокбастеры хинди-кино всех времён»[36].
Премии:
«Непохищенная невеста» установила рекорд для своего времени, выиграв 10 Filmfare Awards[38]. Также это был второй фильм после фильма «Святой» (1965), выигравший 4 главные награды (лучший фильм, лучший режиссёр, лучший актёр и лучшая актриса).
Номинации:
Картина породила много подражаний его сюжету и стилю, главным образом в течение 1990-х годов[14].
Киностудия Yash Raj Films ранее была известна тем, что использовал локации за пределами Индии для item-номеров в своих фильмах. Этот фильм создал тренд показывать в сюжетах индийскую диаспору, живущую заграницей. Именно заграница стала частью сюжета других фильмов. Фильм также стал первым блокбастером на хинди, главные герои которого были индийцами, живущими за пределами Индии[39]. Это помогло создать кинорынок диаспоры как жизненно важный источник дохода для промышленности; данный рынок считался более безопасным финансовым вложением, чем кинорынок Индии[40].
Ключевую сцену, где главная героиня бежит, чтобы успеть на движущийся поезд, а герой протягивает ей руку, повторили в фильмах «Когда мы встретились», «Телохранитель»[en], Chalo Dilli, «Эта сумасшедшая молодежь»[en] и «Ченнайский экспресс»[41][42]. Также в фильме «Миллионер из трущоб» имеется похожая сцена с поездом и танцевальная сцена под песню «Jai Ho» в том же вокзале, что и в оригинале[43].
«Непохищенная невеста» стал самым долгоиграющим фильмом в стране[44] и в мире[источник?]. Его до сих пор показывают в кинотеатре Maratha Mandi что побило рекорд фильма «Месть и закон», который показывался в течении пяти лет в кинотеатре Minerva), в котором три года показывали фильм «Великий Могол»[45]. Среди аудитории часто бывают люди, которые смотрели фильм 50 или более раз, но все ещё хлопают, подбадривают, произносят диалоги и подпевают в песнях[46], что сравнимо с фильмом «Шоу ужасов Рокки Хоррора», который стал самым долгоиграющим фильмом в США[47].
В 2006 году члены съемочной группы были приглашены на ужин Генеральным консульством Швейцарии в Мумбаи и министерством туризма Швейцарии, чтобы отпраздновать 500-ю неделю фильма с момента его выхода[48]. В 2010 году студия Yash Raj Films подписала соглашение между тур-агентствами Индии и Швейцарии о предоставлении турпакета под названием «YRF Enchanted Journey», который позволит посетителям Швейцарии просматривать места съёмок, используемые для известных фильмов Yash Raj, включая «Непохищенную невесту»[49][50].
Когда забастовка кинотеатров в начале 2011 года угрожала бесперебойном показу фильма, продюсер Яш Чопра связался с владельцами кинотеатров, чтобы они продолжили показ, надеясь, что фильм продержится вплоть 1000-й недели[51], что было достигнуто в декабре 2014 года[52]. В связи с этим Шахрух Хан, Каджол и режиссёр Адитья Чопра посетили живую беседу с фанатами и официальное мероприятие в кинотеатре 12 декабря[53]. В тот же день они выпустили подарочное издание книги о создании фильма, написанной Адитьей Чопрой[54]. Показ фильма завершился на 1009-й неделе[55], но через некоторое время его было решено восстановить[56].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .