WikiSort.ru - Кино и мультфильмы

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Здравствуйте, я ваша тётя!
Жанр эксцентрическая комедия
музыкальный фильм
экранизация
Режиссёр Виктор Титов
Автор
сценария
Виктор Титов
В главных
ролях
Александр Калягин
Армен Джигарханян
Михаил Козаков
Валентин Гафт
Олег Шкловский
Михаил Любезнов
Тамара Носова
Татьяна Васильева
Галина Орлова
Татьяна Веденеева
Оператор Георгий Рерберг
Композитор Владислав Казенин
Кинокомпания Творческое объединение «Экран»
Длительность 98 минут
Страна  СССР
Язык русский
Год 1975
IMDb ID 0073927

«Здра́вствуйте, я ва́ша тётя!» — советский двухсерийный художественный фильм режиссёра Виктора Титова, вышедший в 1975 году на творческом объединении «Экран». Фильм снят по мотивам пьесы Брэндона Томаса «Тётка Чарлея» (перевод с английского Ильи Рубинштейна).

Премьера состоялась 26 декабря[1][2] 1975 года.

Сюжет

Действие перенесено в начало XX века.

Безработный Бабс Баберлей (Александр Калягин), спасаясь от полиции, попадает в богатый дом. Здесь его уже ждут два молодых джентльмена, Джеки и Чарли, правда, нужен им не Бабс, а тётушка Чарли, миллионерша донна Роза д’Альвадорес, вдова дона Педро из Бразилии, где «много-много диких обезьян», кем главный герой и становится, в надежде скрыться от полиции. Такая заваруха затеяна, дабы донна Роза, располагая своим авторитетом и состоянием, сумела убедить опекуна двух прелестных девушек, в которых влюблены джентльмены, к коим и попал Бабс, разрешить замужество до 25 лет, сохраняя право на получение приданого.

Тем временем богатая «тётушка» привлекает к себе внимание хромого полковника Чеснея (Михаил Козаков) и вышеупомянутого опекуна — судьи Кригса (Армен Джигарханян), страстно желающих поправить своё материальное положение. И всё бы ничего… но тут приезжает настоящая донна Роза в сопровождении молодой девушки, в которую безнадёжно влюблён Бабс.

Донна Роза не спешит разоблачить самозванца, и Бабс успевает вытребовать у судьи Кригса разрешение на замужество подопечных, прежде чем вернуться к прежней жизни бездомного бродяги.

В ролях

Съёмочная группа

О фильме

В 1975 году в отечественном кино прошла «бархатная революция». Впервые в целомудренном, почти пуританском советском кинематографе актёр-мужчина играл женщину, да ещё и главную роль. Актёр Александр Калягин обаял, удивил, покорил и рассмешил огромную страну, прикинувшись донной Розой д’Альвадорец в комедии «Здравствуйте, я ваша тетя!»

Документальный фильм «Здравствуйте, я Ваша тетя. Случайный шедевр» (режиссёр Алла Герц, 2007)[2]

«Здрасьте, я ваша тетя» — начиная с 1975 года это не только пословица, но и название фильма — «Здравствуйте, я ваша тетя!» — любимой эксцентрической комедии десятилетия.

Телепостановка пьесы англичанина Брэндона Томаса снята скромно, почти полностью в одном павильоне. В этой комедии с переодеванием главное не место действия, и даже не сюжет, а лица.

Александр Калягин самозабвенно играет мужчину, играющего женщину — тетушку Чарли. Армен Джигарханян и Михаил Козаков — в ролях неудачливых поклонников.

Начиная с этого фильма наша любимая южноамериканская страна — Бразилия, где так много «донов Педро» и «диких обезьян».

Леонид Парфёнов в программе «Намедни 1961—2003: Наша эра» (Год 1975-й)

Моя тётка Чарлея родилась из воспоминаний о воспитавших меня женщинах матери, тетках. В неё вошли черты девочек и женщин, в которых я был влюблен, которых просто мельком видел на улице или в транспорте. С режиссёром Виктором Титовым мы ни разу не обсуждали: какой тип женщины надо сыграть? Боже упаси. Никогда не было в мыслях. Память выдавала «на-гора» то позу, то жест, то манеру держать веер, стрелять глазками, кокетничать, приподнимать ножку, хлопать ресничками… мы только отбрасывали, что не нужно.

Александр Калягин из книги «Александр Калягин»[3]

Если говорить чеховским языком, то, когда скажут: «Калягин умер!», сразу пойдет: а, это та самая тетушка Чарлея! И не вспомнят ни Эзопа, ни Платонова, ни Чичикова, ни Ленина"

Александр Калягин в интервью г-те «Новые Известия»[4]

История создания

Существует информация, что на званом ужине кандидата в члены Политбюро ЦК КПСС Петра Ниловича Демичева зашла речь о трофейном фильме «Тётка Чарлея», и жена одного МИДовского сотрудника посетовала, что молодёжь не знакома с таким весёлым сюжетом[2].

Некоторое время спустя предложение снять комедию поступило режиссёру Виктору Титову, находящемуся без работы после фильма «Каждый день доктора Калинниковой» и отложенной заявки на фильм по одноимённому роману Максима Горького «Жизнь Клима Самгина»[2].

У картины было несколько рабочих названий, одно из которых — «Кто есть кто», при этом однозначного решения не было. О мучительном выборе названия в разговоре с поэтом Наумом Олевым поделился Михаил Козаков. По уверению Козакова, Олев тут же выдал вариант «Здравствуйте, я ваша тётя!», которое тот передал Титову. Название понравилось и тут же было принято[2]. После решения вопроса о названии перед режиссёром стал вопрос стилистики фильма. Он остановил свой выбор на немом кино, которое позволит актёрам импровизировать, таким образом избегать возможных штампов постановки. Актёрский ансамбль фильма — люди с большим чувством юмора — уловили пародийно-гротесковую манеру игры и буквально купались в происходящем[2]. Под выбранную стилистику органично ложились и несколько нарочито выглядящие элементы костюмов и грима, такие, как кисточкой нарисованные ресницы у Носовой, чрезмерно крупные нарисованные веснушки Васильевой, приклеенные вверх ногами усы Джигарханяна, или платье Калягина, обшитое бахромой от обычных занавесок[1][2].

Бюджет телевизионного фильма был ограничен, поэтому костюмы были в одном экземпляре, съемка велась на две камеры, плёнки не хватало, а многие сцены фильма снимались ночью из-за звёздного состава актёров, занятых в репертуаре театров, в которых работали, и собрать их одновременно днём было практически невозможно[2]. Съемки фильма проходили в одном тесном павильоне, а ощущение пространства создавалось за счет операторского мастерства и изобретательности постановщика Георгия Рерберга[2].

Натурные съемки проводились в усадьбе «Кусково» на востоке Москвы, в частности, возле Голландского домика у пруда, который в фильме представлен как особняк полковника Чеснея[5]

На роль самозваной миллионерши донны Розы д’Альвадорес пробовались Евгений Леонов, Олег Табаков и Владимир Этуш. Однако режиссёр предпочёл мэтрам малоизвестного на тот момент Александра Калягина. На роль полковника Френсиса Чеснея, сыгранную Михаилом Козаковым, претендовал Зиновий Гердт. Помехой стали гастроли в Испании и Португалии театра кукол им. С. Образцова, в котором он работал[1].

По замыслу режиссёра бразильская миллионерша донна Роза должна была сниматься с настоящей обезьянкой. В Останкино привезли шимпанзе по кличке Яша, который напал на второго режиссёра Юрия Прохорова и прокусил ему руку. Юрия госпитализировали, сделали три операции по спасению руки от заражения. Вместо Яши взяли крохотную ручную обезьянку из уголка Дурова. Однако Тамара Носова с ней сниматься отказалась, вместо неё с обезьянкой снялась Татьяна Веденеева[1]. Животное очень нервничало, и каждый раз, когда в кадре заводили мотор автомобиля, обезьянка мочилась прямо на платье Веденеевой[2].

Знаменитая фраза «Я тётушка Чарли из Бразилии, где в лесах очень много-много диких обезьян» — измененная Виктором Титовым реплика из русского перевода пьесы: «…из Бразилии, где водятся обезьяны». В оригинале классическая фраза тётки о Бразилии звучала как «…страна, откуда привозят орехи» (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид «бразильского ореха», а также и каламбур, — с английского языка это можно перевести и как «страна, откуда являются придурки»[6].

Роберт Бёрнс

  • Исполняемая в фильме Александром Калягиным песня «Любовь и бедность» — стихотворение Роберта Бёрнса «Poortith Cauld and Restless Love» в переводе Самуила Маршака[7] на музыку Владислава Казенина
  • В сцене, где Бабс Баберлей впервые встречает в кинотеатре, а потом и вручает цветы Элле Делей, звучит инструментальная версия песни «Auld Lang Syne», автором слов которой также является Роберт Бёрнс.[8]

Музыкальные темы

Использованные кинокадры

Влияние фильма

  • В 2011 году украинский режиссёр Александр Карпенчук снял своеобразный ремейк картины — фильм «Восьмая Марта»

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 4 Тайны нашего кино «Здравствуйте, я ваша тётя!» (2014)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 «Здравствуйте, я Ваша тетя. Случайный шедевр» (режиссёр Алла Герц, ООО «Студия 8» по заказу ТРК «Петербург-5 канал», 2007)
  3. «Здравствуйте, я ваша тетя!» на телеканале «Культура»
  4. Ольга ЕГОШИНА. Эталонный актер. Александр Калягин отметил 65-летие. «Новые Известия» (28 Мая 2007 года). Проверено 2 ноября 2014.
  5. "Усадьба "Кусково" - звезда экрана", репортаж "Первого канала"
  6. Игорь БУККЕР. Мало ли в Бразилии Педров! И не сосчитаешь. «Правда.Ру» (26 января 2014 года). Проверено 2 ноября 2014.
  7. Роберт Бёрнс «Любовь и бедность»
  8. Auld lang syne — Старое доброе время

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии