Гилберт Адэр | |
---|---|
Gilbert Adair | |
Дата рождения | 29 декабря 1944[1][2] |
Место рождения | Эдинбург, Шотландия |
Дата смерти | 8 декабря 2011[3][1][…] (66 лет) |
Место смерти | |
Гражданство |
|
Род деятельности | прозаик, кинокритик, сценарист, переводчик |
Язык произведений | английский |
Ги́лберт Адэ́р (англ. Gilbert Adair; 1944—2011) — британский писатель, кинокритик, сценарист и переводчик.
Гилберт Адэр родился 29 декабря 1944 года в Эдинбурге, Шотландия. Сведений о его детстве и юности почти нет, известно только, что Адэр рано покинул родительский дом.
В школе он выучил французский язык и в середине 1960-х переехал в Париж, движимый любовью к культуре Франции. Там он устроился преподавателем английского. К этому периоду относятся первые — поэтические — публикации Адэра[4]. Важной частью его парижской жизни была Французская синематека, которая превратилась для него не только в «духовное пристанище», но и место политического и эротического становления[5]. В 1979 году Адэр вернулся в Великобританию с намерением посвятить себя литературной деятельности[4].
На родине Адэр быстро добился признания как журналист и кинокритик, запомнившийся, в частности, яркими статьями в киноведческом журнале Sight & Sound[5]. В числе первых опубликованных им книг были работы, посвящённые кино — голливудским фильмам о Вьетнамской войне (Hollywood’s Vietnam: From The Green Berets to Apocalypse Now, 1981) и истории британской кинематографии (A Night at the Pictures: Ten Decades of British Film, 1985)[4]. Литературной удачей Адэра стал сценарий политического триллера «Территория» (The Territory), поставленный режиссёром Раулем Руисом[5]. Как журналист Адэр печатался во многих британских газетах журналах, причём занятие журналистикой он не оставил и после того, как стал известным писателем, например, в 1992—1996 годах он вёл культурную колонку в The Sunday Times[4].
Дебютировал как писатель сиквелами «Алисы» (роман «Алиса в Заиголье», 1984) и «Питера Пэна» (1987).
Перевел роман Раймона Кено «Зази в метро», письма Трюффо и др.
Премия Скотта Монкрифа за перевод романа Жоржа Перека Исчезание (1995).
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .