Мышонок приходит на ужин | |
---|---|
англ. The Mouse Comes to Dinner | |
Переизданная заставка | |
Тип мультфильма | Рисованный |
Жанр | Комедия, семейный |
Приквелы | Mouse Trouble (1944) |
Сиквелы | Mouse in Manhattan (1945) |
Режиссёр |
Уильям Ханна Джозеф Барбера |
Продюсер | Фред Куимби (не указан в титрах в оригинальном издании) |
Автор сценария |
Уильям Ханна Джозеф Барбера |
Роли озвучивали |
Лиллиан Рэндольф Уильям Ханна Билли Блэтчер Сара Бернер |
Композитор | Скотт Брэдли |
Аниматоры |
Ирвен Спенс Кеннет Мьюс Пит Бернесс Рэй Паттерсон |
Студия | Metro-Goldwyn-Mayer |
Страна |
|
Длительность | 7:18 |
Премьера | 5 мая 1945 |
IMDb | ID 0037928 |
BCdb | подробнее |
AllMovie | ID 140921 |
«Мышонок приходит на ужин» (англ. The Mouse Comes to Dinner) — восемнадцатый эпизод в серии короткометражных мультфильмов «Том и Джерри». Эпизод был выпущен 5 мая 1945 года.
Описание сюжета в статье или разделе является слишком длинным или подробным в сравнении с остальным текстом статьи. |
Мамочка-Два Тапочка созывает званый ужин. Джерри вылезает из своей норы и обследует комнату, пока Мамочка достаёт тарелки. Вдруг, из горшка с домашнем растением вылезает Том. Он хочет позвать на ужин Тутс, звонит ей по телефону, и та соглашается прийти.
Том заставляет Джерри прислуживать за столом во время того, как Том будет ужинать с Тутс. Если «лакей поневоле» недостаточно расторопен, Том подгоняет его тычком вилки в зад. Джерри сильно обижается, и когда Том заставляет его дуть на суп в ложке, Джерри залезает в ложку и плюется горячим супом в Тома. Рассерженный за ослушание Том несёт ложку с Джерри к горящей свече. Он нагревает ложку снизу, и мышонок с обожжёными пятками и задом, прыгает в масло для охлаждения (Джерри так раскалён, что огромный кусок масла оплавляется до самой тарелки). Тем временем заскучавшая Тутс предлагает коту хлеб, а Джерри пользуется моментом и вставляет хвост Тома между двумя кусками хлеба. Том слишком занят Тутс и кусает «сэндвич с хвостом». Джерри повторяет то же самое, делая «торт» из хвоста, ананаса и крема с вишней. Том очень хочет «торта» и опять кусает свой хвост. Разъярённый кот использует хвост Джерри как штопор для открывания шампанского. Том наливает шампанское: себе и Тутс, и залпом выпивает свой. Затем Том дважды пытается обнять кису, но та не обращает на него внимания. Том выжидает момент и всё-таки заключает Тутс в объятия. Но та достает «усмиритель волков» (газовый ключ) и бьет им Тома. (Американцы образно называют «волком» того, кого мы называем «кобелём».) Джерри дразнит Тома, дерзко целуя огурец, и раздражённый кот заставляет Джерри откусить от сигары кусок, а потом зажигает спичку о седалище Джерри, чтобы раскурить сигару. Мышонок мстит Тому, бросив в него пирог. Том в ответ бросает в мышонка пирог, но попадает в Тутс. Та в гневе бросает в Тома четыре пирога, последний из которых попадает в Тома благодаря Джерри (тот с помощью кольнувшей вилки заставил кота выпрямиться и поймать пирог своим лицом). Том хватает Джерри и пытается укусить его, но Джерри вытаскивает язык кота, и Том прикусывает собственный язык. Джерри прыгает внутрь потрошёной индейки, и Том прокалывает индейку ножами насквозь. Джерри стоит за Томом и имитирует крики боли, но Том слышит крики, даже когда он не протыкает индейку. Кот оглядывается назад и видит кричащего мыша-притворщика. Том тыкает Джерри острым кончиком ножа, и тот говорит «Уй!», после чего заворачивается в хвост Тома, чтобы тот уколол сам себя, если продолжит хулиганить с ножом. Том, видя это, воздерживается от новых уколов — и тогда Джерри берет хвост кота и кусает его. Кот с воплем взлетает в воздух и чуть не приземляется на подставленный Джерри нож, изогнувшись и «затормозив» в воздухе. Джерри разбивает бутылку об стол и Том чуть не врезается задом в острую «розочку», получившуюся из бутылки. Кот укрывается за миской с пуншем, и в него попадают два хлебных рулета, брошенных Джерри. Том съедает оба и просит ещё. Джерри кладет в третий рулет солонку и бросает его в Тома — тот подавился. Немного позже Джерри незаметно вставляет хвост Тома в канделябр вместо свечки и поджигает кончик хвоста. Неподозревающий Том прикуривает об свой горящий хвост сигарету, и тут осознает, что горит. В попытке потушить пламя, кот собирается сесть в ведро со льдом, но Джерри подставляет ему подставку для подогрева. Том умиленно смотрит на Тутс, чует горелый запах и говорит: «Что готовим?» Тутс отвечает: «Тебя, глупый!» Том понимает, что его жарят, взлетает до потолка, падает прямо на стол и теряет сознание. Тутс и Джерри отпускают его плавать в миске с пуншем, написав на нём маслом «Флот США: судно „Непотопляемый“». О тело Тома разбивают очередную бутылку с шампанским, подвешенную на этот раз на ленточке (как полагается при спуске нового корабля на воду). Кот-корабль тонет в пунше, несмотря на имя.
Для улучшения этой статьи желательно: |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .