WikiSort.ru - Кино и мультфильмы

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Обрыв
Жанр драма, экранизация
Режиссёр Владимир Венгеров
Оператор Анатолий Заболоцкий
Композитор Исаак Шварц
Кинокомпания «Ленфильм»
Длительность 2 ч. 23 мин. (2 серии)
Страна СССР
Год 1983
IMDb ID 0175983

«Обрыв» — советский двухсерийный фильм 1983 года режиссера Владимира Венгерова, по мотивам одноимённого романа И. А. Гончарова.

Последний фильм режиссёра. Критикой фильм назван мелодрамой из дворянского быта: красивое кино, но далёкое от темы литературной основы.

Сюжет

Борис Павлович Райский, скучающий петербургский эстет, приезжает в свое родовое имение в небольшом городке на Волге.

В ролях

Главные роли:

В остальных ролях:

Съёмки

Художником фильма была известный ленинградский сценограф Марина Азизян. В своих воспоминаниях она писала, что режиссер ещё до выбора натуры предложил на основании романа изобразить план местности, где происходит действие. В процессе работы она смотрела старинные семейные альбомы, бытовые рисунки, фотографии, ходила по краеведческим музеям, обратилась к «очаровательным рисункам архитектора Витберга, альбому „Россия“ Семёнова-Тян-Шанского». При поиске натуры в каждом городе обращалась за советом к историкам-краеведам:[1][2]

И тут выяснилось, что в каждом городе живут «чудаки» — энтузиасты-краеведы, которые больше всех знают о своем крае. Вспоминаю одного из них — по профессии он преподаватель. … С их помощью мы и отыскали натуру для «Обрыва». Эти поиски напоминали детектив. Краеведческие музеи гораздо меньше могли нам помочь.

Местами съемок фильма стали село Подвязье, города Арзамас и Горький, Музей культуры и быта на Щёлоковском хуторе и др.

Критика

Как экранизация фильм был признан критикой неудачным.

В «Литературном обозрении» вышла статья Владимира Артемовича Туниманова, главного научного сотрудника ИРЛИ (Пушкинский Дом) и заведующего Группой по изданию сочинений И. А. Гончарова, в которой фильм, как не отражающий даже название романа, был резко раскритикован, в частности было отмечено следующее:[3][4]

Смотришь широкоэкранный «Обрыв» и, отдавая должное еще одной уважительной, серьезной и добротной экранизации классика, поневоле задаешь вопрос: а нужна ли была эта огромная пространственная ширь и почти эпическая масштабность кинополотна с видами безбрежных русских полей, дорог и далей, великолепно снятых оператором А. Заболоцким в самой ленте, оставшейся на уровне и в рамках красивой и культурной ретро- стилизации старого дворянского гнезда и быта? И в какой мере эта изящная и модная нынче культурная оправа для любовных встреч и переживаний героев и героинь соотносится с миром «Обрыва» Гончарова?

Само название романа, ставшее образом-символом, образом-понятием «обрыва» в русской жизни, когда впервые и трагедийно обрывались связи между временами и поколениями, когда пошатнулись вековые устои даже родовых гнезд, предлагало фильму постижение судьбы России на крутых перевалах и «обрывах» ее истории.

А что предлагает нам фильм? Любовные киноистории, роковые свидания и страсти, широкоэкранное воплощение которых можно исчерпать известной пушкинской строчкой: «…И всюду страсти роковые и от судеб защиты нет».[5]

Журнал «Искусство кино» ставил вопрос об успешности вообще экранизаций студиии «Ленфильм», и романа Гончарова Венегровым в частности:[6]

Не иссякает ли, однако, сам дух экранизации? По-прежнему ему верны ветераны И. Хейфиц и В. Венгеров, но на смену им почти совсем не приходят молодые. К тому же ни «Шурочка», ни «Обрыв», при многих частных удачах, не стали вровень с лучшими экранными версиями литературных шедевров, вписанными в летопись «Ленфильма».

Киновед Нея Марковна Зоркая, анализируя экранизации романа Гончарова, писала[7][8], что как и в случае с фильмом 1913 года «трудно было бы предположить соответствие между немым фильмом и романом И. А. Гончарова, этим сложным, глубоким произведением», хотя и несомненны поиски пластического эквивалента образа романа, так и спустя 70 лет:

Увы, и спустя десятилетия экранизации, включая попытку В. Венгерова (1984), несопоставимы с литературным источником.

«Обрыв» стал последним фильмом режиссёра Владимира Венгерова.

Как отметила киновед Любовь Аркус — экранизации были специализацией режиссёра, но они не получались, и «Обрыв» стала последней:[9]

С годами становилось все очевиднее, что экранизация, которая всегда интересовала Венгерова, комфортнее чувствует себя на малом, чем на большом экране. Собственно, природу его режиссуры — пристрастие к романной форме, к многофигурным композициям, к подробному изучению человека — можно назвать телевизионной. Взялся за «Живой труп». Фильм не получился… Сериал по роману Георгия Маркова «Строговы» славы Венгерову не добавил. … Поставил фильм по его повести «Завещание» (Вторая весна), и с тем же результатом.

Обратился к «Обрыву». Фильм получился красивым, и это было для автора принципиально: так он обострял проблематику романа Гончарова о разумных границах и формах свободы, о том, как соотносится она с долгом и ответственностью. Но в ответ Венгеров услышал и прочитал: «красивая обертка», «мелодрама из старинной жизни» и т. п. Больше он кино не снимал.

Примечания

  1. Советские художники театра и кино, Том 8
  2. Советский художник, 1988 — стр. 43
  3. Литературное обозрение, 1986, — Выпуски 1-6 — Страница 92
  4. Владимир Артемович Туниманов — Современность классики: сборник научных трудов — Наука, Ленинградское отд-ние, 1989—239 с. — стр. 231
  5. Заключительные строки поэмы «Цыганы» А. С. Пушкина
  6. Искусство кино, 1985, Выпуски 4-6 - стр. 73
  7. Н. М Зоркая — Кино, театр, литература: опыт системного анализа — Аграф, 2010—398 с. — стр. 58
  8. Н. М Зоркая — Экранные искусства и литература: Немое кино — Наука, 1991—244 с. — стр. 114
  9. Любовь Аркус — Новейшая история отечественного кино. 1986—2000

Литература

  • Персидская О. — Новая встреча с Гончаровым (Худож. фильм «Обрыв». Сценарий и постановка В. Венгерова. «Ленфильм») // Ленинградская правда, 13 марта 1984

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии