WikiSort.ru - Кино и мультфильмы

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Михаэль
Michael
Жанр драма
Режиссёр Карл Теодор Дрейер
Продюсер Эрих Поммер
Автор
сценария
Карл Теодор Дрейер
Теа фон Харбоу
В главных
ролях
Беньямин Кристенсен
Вальтер Слезак
Нора Грегор
Мади Кристианс
Оператор Карл Фройнд, Рудольф Мате
Кинокомпания UFA
Длительность 86 мин
Страна Германия
(Веймарская республика)
Язык Немецкий
Год 1924
IMDb ID 0015136

«Михаэль» (нем. Michael) — немой фильм, немецкая драма 1924 года режиссёра Теодора Дрейера. Кинокартина снята по мотивам романа Германа Банга «Михаэль», который вышел в 1902 году (первая экранизация была создана в 1916 году Морицем Стиллером — «Крылья»). Фильм считается одной из вех гей-кино[1][2]. Альфред Хичкок снял по его мотивам фильм «Негодяй» (1925)[3].

Сюжет

Известный художник Клод Зорет влюбляется в свою модель Михаэля. Они какое-то время живут счастливо как партнёры. Однако Зорет значительно старше своего избранника и с течением времени Михаэль отдаляется от него, хотя Клод этого не замечает.

Однажды к художнику приходит обанкротившаяся графиня, которая под предлогом заказа портрета намеревалась соблазнить его и вытянуть из него деньги. Однако она быстро обнаруживает, что Михаэль более восприимчив к ней и переключается на него. Михаэль влюбляется в неё. Когда Клод обнаруживает это, он ужасно подавлен.

Михаэль продаёт ради графини свой портрет кисти Клода, который был ему подарен. Потом начинает воровать и продавать эскизы, сделанные Зоретом в Алжире, где они впервые встретились и полюбили друг друга. Через некоторое время Михаэль и графиня уезжают.

Клод начинает писать большую работу, называющуюся «Человек, который потерял всё», рисуя человека, лежащего на пляже Алжира. По завершению картины Зорет сильно заболевает. У его смертного одра стоит его друг Чарльз Сшитт, который всегда любил его, всегда был с ним, никогда не критиковал Михаэля, боясь задеть безответную любовь друга. Сшитт посылает письмо Михаэлю с известием о том что Зорет умирает и просит его немедленно приехать. Однако графиня не дала письму дойти до адресата. Последними словами Зорета, которые также служат прологом к фильму, являются: «Теперь я могу спокойно умереть, ибо я видел настоящую любовь».

Примечания

  1. Casper Tybjerg, The Makers of Movies: Authors, Subjects, Personalities, Agents? in Visual authorship: creativity and intentionality in media, Northern Lights vol. 3., Torben Kragh Grodal, Bente Larsen, Iben Thorving Laursen (ed.), Museum Tusculanum Press, 2005. pp. 58-59.
  2. Vito Russo, The celluloid closet: homosexuality in the movies HarperCollins Publishers; 1st Edition (July 1981). p.22.
  3. Michael Walker, Hitchcock’s motifs, Amsterdam University Press (January 1, 2006). p. 329.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии