Лето любви | |
---|---|
Lato miłości | |
Режиссёр | Феликс Фальк |
Композитор | Хенрик Кузняк |
Длительность | 85 мин |
Страна | Польша, Белоруссия |
Год | 1994 |
IMDb | ID 0113621 |
«Лето любви» — художественный фильм режиссёра Феликса Фалька по рассказу Ивана Бунина «Натали».
Россия, конец XIX века. Студент Александр приезжает на время каникул в деревню в имение своего дяди, где у него завязывается страстный роман с своей двоюродной сестрой Соней. Одновременно он испытывает чувства к её подруге — загадочной и мечтательной Натали. В результате возникает любовный треугольник, включающий в себя две стороны женской натуры: чувственную и духовную.
Съёмки проходили в Усадебно-парковом ансамбле Гремяча.[1]
Фильм был номинирован на «Золотого Льва» — главную награду Кинофестиваля в Гдыне (Gdynia Film Festival) , Гдыня, 1994.
На сайте Киношколы в Лодзи о польском кинематографе FilmPolski.pl отмечено:[2]
Фильм снят на русском языке — чтобы безусловно сблизить его с литературной основой. Феликс Фальк поставил на верность повести Бунина, только изменив немного финал и смело подчеркнув её эротическую ауру. Уже сам факт, что Фальк заинтересовался прозой Бунина, кажется необычным, ибо режиссёр этот известен в основном как один из создателей «кино морального беспокойства», а между тем «Лето…» является песней о любви, о её рождении, тревогах и двух дополняющих друг друга её обличьях — духовном и телесном. Оригинальный текст (польск.) Film nakręcono bowiem po rosyjsku, co niewątpliwie zbliżyło go literackiego pierwowzoru. Feliks Falk postawił na wierność noweli Bunina, modyfikując jedynie nieco zakończenie i odważniej podkreślając jej erotyczną aurę. Już sam fakt, że Feliks Falk zainteresował się prozą Bunina, wydaje się niezwykły. Reżyser ten znany jest bowiem głównie jako współtwórca "kina moralnego niepokoju". Tymczasem "Lato..." jest utworem o miłości, o jej narodzinach, niepokojach i dwu dopełniających się obliczach - duchowym i cielesnym.
|
На вопрос будет ли он ещё экранизировать литературные произведения, режиссёр ответил: «Я бы с удовольствием, но нет у нас соответствующих текстов для экранизации. Те, которые получают премию „Нике“ — это возвышенные романы, оперирующие главным образом формой. Такие меня не интересуют. А за права на экранизацию западных романов нужно много платить».[3]
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .