WikiSort.ru - Кино и мультфильмы

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Клео от 5 до 7
Cléo de 5 à 7
Жанр Мелодрама
Драма
Режиссёр Аньес Варда
Продюсер Жорж де Бурежар
Карло Понти
Автор
сценария
Аньес Варда
В главных
ролях
Корин Маршан
Оператор Поль Бори
Ален Лаван
Жан Рабье
Композитор Мишель Легран
Кинокомпания Rome Paris Film
Длительность 90 мин
Страна  Франция
 Италия
Язык французский
Год 1962
IMDb ID 0055852

«Клео от 5 до 7» (фр. Cléo de 5 à 7) — французский кинофильм режиссёра Аньес Варда, вышедший на экраны в 1962 году.

Фильм рассказывает о полутора часах из жизни молодой популярной певицы, которые она проводит в Париже в ожидании результатов анализов, связанных с её возможным раковым заболеванием. Фильм затрагивает ряд экзистенциальных тем, в том числе, вопросы смерти, экзистенциального отчаяния и смысла жизни. Героиня пытается примириться с мыслью о собственной смертности, задумывается о своем кукольном образе и пытается преодолеть чувство одиночества и беспомощности, в конце концов, находя успокоение в компании незнакомца. Картину отличает ярко выраженный феминистический взгляд на мир, включая анализ бытующих представлений о месте женщины в современном обществе.

В фильме в небольших ролях (в качестве актеров немого кино) снялись известные фигуры Французской новой волны Жан-Люк Годар, Анна Карина, Эдди Константин и Жан-Клод Бриали, а роль композитора сыграл Мишель Легран, который также написал музыку для фильма.

Фильм был включен в конкурсную программу Каннского международного кинофестиваля 1962 года[1]. В 1963 году Варда была удостоена также премии Французского синдиката кинокритиков за лучший фильм[2].

Сюжет

Фильм начинается со сцены у гадалки, которая по картам Таро предсказывает судьбу молодой и красивой Клео Виктуар (Корин Маршан), давая понять, что та больна, а когда Клео уходит, говорит, что у девушки рак. Утешая себя, Клео думает, что пока ещё она красива и жива, даже больше чем другие.

На улице Клео встречает её помощница и домохозяйка, пожилая и суеверная Анжела (Доминик Давре), они заходят в кафе. Выясняется, что до посещения гадалки Клео была у врача, и в течение двух часов должна получить результаты обследования. Анжела её утешает, рассказывая историю-притчу о смертельно больном знакомом, который уехал в путешествие и вернулся совершенно здоровым, а тем временем его совершенно здоровая жена погибла в аварии. Клео сначала плачет, потом успокаивается.

Они выходят из кафе, идут по парижской улице, заходят в магазин шляпок. Клео увлекается примеркой, в итоге покупает одну шляпку, продавщица узнает в Клео популярную певицу и просит её расписаться на фотографии.

Клео и Анжела выходят на улицу, берут такси, едут по Парижу, по радио звучит песня, Клео кокетливо говорит, что поет она, но запись плохая. Клео неожиданно становится нехорошо, когда все проходит, они обсуждают трудности и опасности работы женщины таксистом (таксист в их машине — женщина). На узкой улочке к их машине подбегает группа веселых студентов с розыгрышами, таксистка рассказывает, как однажды клиенты отказались платить, затем слушают новости по радио — среди них, война в Алжире, Хрущев подарил Кеннеди собаку, летавшую в космос, очередной выход Эдит Пиаф из больницы после тяжелой болезни…

Выйдя из такси, Клео и Анжела поднимаются в светлую и просторную комнату с кроватью, пианино, турником и множеством кошек. Анжела помогает Клео раздеться и переодевает её в халат, Клео тем временем курит и висит на турнике.

Вскоре появляется богатый изящный мужчина средних лет по имени Жозе (Хосе Луис де Вильялонга). Клео рассказывает ему о том, что больна, он отвечает, что каждый воображает себя больным. Они присаживаются на кровать, обнимаются, слегка целуются. Он очень любезен с Клео, но, к сожалению, не может уделить ей больше времени, так как постоянно занят делами. После его ухода Клео с Анжелой обсуждают его — говоря, что он любит Клео, балует её, но не воспринимает всерьез, она же с ним должна быть всегда ласкова, хорошо одета и причесана. Можно предположить, что он содержит Клео, оплачивает её музыкальную карьеру и текущие расходы, иногда выходит с ней в свет и редко занимается любовью. Далее Клео вновь посещают мысли о смерти, она говорит, что сейчас многие умирают рано, особенно, артисты…

Почти тут же заходят двое веселых молодых мужчин, композитор Боб-пианист (Мишель Легран) и автор текстов её песен (Серж Корбер). В прихожей они шутливо переодеваются в белые халаты, подкрадываются к лежащей Клео и огромным шприцем, сделанным из зонтика и рулона бумаги, в шутку ставят ей укол. Затем композитор садится за пианино и наигрывает несколько тем. Сначала он предлагает композицию джазового плана, но Клео отвечает, что это ей будет трудно спеть, затем — более простой французский городской шансон, затем — трогательную лирическую балладу. Постепенно Клео входит в образ, начинает подпевать, потом расстраивается, что одна не сможет её разучить (она не умеет читать по нотам). Автор текстов читает свои стихи, затем они оставляют Клео подготовленный материал и уходят…

Оставшись одна, Клео думает, что все готовы её баловать, но никто по-настоящему не любит. Она снимает парик, надевает узкое чёрное платье и уходит в город гулять одна. Люди смотрят на неё, не то узнавая, не то любуясь её красотой, и её кукольный образ расстраивает её ещё больше. Присоединившись к толпе зрителей, Клео смотрит выступление уличного артиста, глотающего живых лягушек, заходит в кафе, включает музыку, опять выходит на улицу. Заходит в другое кафе, богемного плана, оформленное абстрактными картинами, заказывает коньяк и слушает разговоры — о войне в Алжире, поэтике декаданса, творчестве Миро и Пикассо, особенностях работы с натурщицами.

Клео выходит из кафе, снова идет по улице, заходит в мастерскую скульптора, проходит в большой зал, где студенты лепят обнаженную натуру. Натурщицей работает её давняя подруга Доротея (Доротея Бланк). После окончания сеанса Клео и Доротея выходят из мастерской, обсуждая труд натурщицы. Доротея объясняет, что привыкла к труд натурщицы и позировать обнаженной, что художники видят в её теле только форму и идею, которую стремятся выразить в материале. Они садятся в старый автомобиль и едут по городским улицам. Доротея вспоминает, как когда-то они жили втроем — Клео, она и Рауль — и вместе мечтали об успехе и славе, но добилась этого только она — Клео, на что Клео отвечает, что всего-то выпустила три несчастных пластиночки. Обсуждают названия улиц, Клео говорит, что следовало бы называть улицы именами не покойников, а живых людей, а после их смерти менять названия на новые. Затем сообщает Доротее, что неизлечимо больна, затем разговаривают об отношениях с Жозе…

Клео и Доротея заходят с заднего крыльца в кинотеатр, встречают Рауля, который работает киномехаником. Он предлагает посмотреть им короткометражную немую комедию, немного расслабиться, посмеяться и отвлечься от дурных мыслей (они смотрят стилизацию под киноанекдот начала XX века, в которой в роли актеров заняты Жан-Люк Годар, Анна Карина, Эдди Константайн и Жан-Клод Бриали). Клео и Доротея выходят на улицу, Клео роняет кошелек, рассыпая деньги и разбивая зеркальце, ей вновь овладевают дурные предчувствия. На улице они видят собравшуюся у витрины толпу — кто-то стрелял, оставив пулевое отверстие в стекле.

Клео прощается с Доротеей, берет такси и едет в парк, просит таксиста заехать прямо на территорию и выходит у обсерватории. Около небольшого искусственного водопада с ней заговаривает молодой человек по имени Антуан (Антуан Бурсейе). Клео поначалу не хочет вступать с ним в контакт, но благодаря своему остроумию, эрудиции и простоте в общении Антуану удается преодолеть барьер в общении между ними. Выясняется, что Антуан служит в армии и сегодня отправляется в Алжир, где может погибнуть. Она же рассказывает, что у неё подозревают рак и в ближайшее время она должна получить результаты анализов. Клео и Антуан беседуют о любви, о том, что любили, но пока не отдавались этому чувству полностью. Антуан вызывается сопровождать Клео в клинику, а затем просит, чтобы она проводила его на вокзал. Они разговаривают о фильмах, суевериях, Антуан говорит, что сегодня праздник флоры, она отвечает, что её настоящее имя — Флоранс, но все зовут её Клео. Они садятся на открытую заднюю платформу автобуса, Антуан рассуждает о наготе, Клео дарит ему фото на память, затем они едут молча, наслаждаясь красотой летнего города и обществом друг друга. Клео подъезжает к больнице в хорошем расположении духа, они продолжают шутить, разыскивая в больнице доктора. Клео берет адрес Антуана и приглашает вместе пообедать. Во дворе больницы они встречают доктора, который говорит, что через два месяца при надлежащем лечении у Клео должно все наладиться. Клео больше не боится, она счастлива, Антуан не хочет уезжать, они идут и смотрят друг на друга…

Стилистические особенности фильма

Повествование в фильме ведется как будто в реальном времени, то есть полуторачасовой фильм рассказывает примерно о полутора часах из жизни героини без видимых купюр. Варда использует многие приемы и техники, характерные для фильмов Французской новой волны. Подобно многим ранним фильмам Годара, Варда делит свой рассказ на главы, каждой из которых присваивает название и точное время действия. Она наполняет картину множеством забавных второстепенных деталей и подробностей, которые напрямую не связаны с сюжетом картины, но удачно передают атмосферу Парижа того времени и настроение парижан, особенно, молодежи из богемной среды. Для этого используются такие приемы, как раздвоение кадра, введение диалогов персонажей, не имеющих отношения к основному действию картины, выхватывание отдельных, как бы случайных сценок городской жизни и документальный стиль подачи материала, особенно, в сценах на улицах города. Визуальный ряд картины поддерживается разнообразным по стилю и средствам подачи, но всегда адекватным саундтреком, ещё более усиливающим эффект живого и непосредственного участия зрителя в действии, происходящем на экране.

В ролях

Примечания

  1. Festival de Cannes: Cléo from 5 to 7. festival-cannes.com. Проверено 22 февраля 2009. Архивировано 28 июня 2013 года.
  2. Cleo from 5 to 7 (1962) — Awards

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Клео с 5 до 7

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии