WikiSort.ru - Кино и мультфильмы

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Дюна
Dune
Жанр фантастика
Режиссёр Дэвид Линч
Продюсер Дино Де Лаурентис
Рафаэлла Де Лаурентис
Автор
сценария
Дэвид Линч
Фрэнк Герберт (роман)
Оператор Фредди Фрэнсис
Композитор Toto
Брайан Ино (тема)
Кинокомпания Dino De Laurentiis Corporation
Universal City Studios (© 1988, дополнительные сцены в расширенной версии)
Длительность 137 мин.
177 мин.(Режиссёрская версия)
Сборы 30 925 690 доллар США
Страна  США
Язык английский
Год 1984
IMDb ID 0087182
Официальный сайт

«Дюна» (англ. Dune) — фантастический фильм режиссёра Дэвида Линча по мотивам одноимённого романа Фрэнка Герберта, вышедший в 1984 году. Кроме новичка Кайла Маклахлена, сыгравшего главную роль Пола Атрейдеса, в картине было занято много знаменитостей: Стинг, Патрик Стюарт, Дин Стоквелл, Макс фон Сюдов, Шон Янг, Сильвана Мангано, Юрген Прохнов и другие.

Фильм провалился в прокате, собрав в США всего 27 миллионов долларов при бюджете в 42 миллиона. Картина не была принята большинством поклонников творчества Фрэнка Герберта, посчитавших, что Линч слишком вольно обошёлся с сюжетом книги. Сам режиссёр объясняет его неуспех тем, что окончательная версия фильма была подготовлена без его участия.

Сюжет

Во вселенной далёкого будущего (10190-е годы по собственному исчислению, 21390-е годы в переводе на земное) путешествия в космосе возможны только благодаря Гильдии навигаторов. Употребляя особое вещество — пряность, меланжевый спайс (в некоторых переводах «снадобье», «соль» или «пряность»), навигаторы приобретали возможность предвидеть будущее и вести корабли через свёрнутое пространство. Спайс добывается только в одном месте Вселенной — на пустынной планете Арракис (также ещё Ракис или Дюна). Таким образом тот, кто владеет Арракисом, имеет реальную власть над всей галактической империей.

Падишах-император Вселенной людей Шаддам IV Коррино передаёт концессию на добычу спайса на Арракисе от жестокого дома Харконненов более миролюбивым Атрейдесам (в некоторых переводах Атрийдесы). Тем самым император надеется стравить оба дома в борьбе за власть и ослабить дом Атрейдесов, поскольку Дом Атрейдес в своём могуществе практически соответствовал дому Коррино). После нападения войск Харконненов на дом Атрейдесов погибают почти все его члены, в живых остаётся сын герцога Пол Атрейдес, его мать и несколько второстепенных персонажей (Гурни Халлек и Суфир Хават (в некоторых переводах Туфир)). Пол становится Герцогом дома Атрейдес. Он и его мать присоединяются к фрименам (fremen), жителям пустыни. Пол берёт племенное имя Муад’диб и добивается большого влияния среди фрименов. Фримены начинают почитать молодого герцога как мессию, согласно пророчеству посланного, чтобы спасти их.

Постигнув мудрость народа пустыни и создав из них могучую армию, Муад’диб совершает переворот и уничтожает дом Харконненов и захватывает контроль над Арракисом.

Различия с книгой

Фильм многим отличается от романа, в особенности в трактовке «пути Бене Гессерит». «Бене Гессерит» — одна из Школ человечества, обучающая только женщин. Сёстры Бене Гессерит обучаются многим сверхспособностям человека с детства. Их тренируют по технике сверхформы боевых искусств, позволяющей людям контролировать поступки и мысли противника и двигаться с молниеносной скоростью (точное название — «тренировка прана-бинду»), учат самоконтролю своего сознания, неким магическим способностям, таким как «Голос» (используя «Голос», последовательница Бене Гессерит может дать любое указание, которое будет беспрекословно исполнено слушателем). Главной целью «Бене Гессерит» является «Генетическая программа» (с помощью интриг и задуманных спариваний создать «Квисатц Хадераха» — сверхчеловека (это будет только мужчина), способного заглядывать в прошлое и будущее, «быть в любой момент в любом месте»).

В фильме боевое искусство было заменено звуковым оружием, которое преобразует определённые голосовые модуляции стреляющего в разрушительный удар. Возможно, причиной этой замены было нежелание продюсеров делать «ещё один фильм о кунг-фу»; также модули позволили создателям работать со спецэффектами. В романе имя Пола является молитвой смерти; фримены кричат «Муад’диб!» перед тем, как убить врага. В фильме имя случайно оказывается одной из сильнейших голосовых модуляций: один из фрименов во время тренировки с модулями окликает Пола «Муад’диб!», после чего его модуль разрушает кусок скалы, а Пол говорит про себя: «Моё имя — убийственное слово», — видя в этом одно из предзнаменований. Фильм наделяет членов школы Бене Гессерит телепатией, в то время как книга лишь упоминает их сверхчеловеческое восприятие.

Некоторые визуальные и эстетические вольности, допущенные создателями фильма, не имеют корней в романе. Например, Преподобные Матери бреют свои головы наголо, а ментаты имеют кустистые брови. Орнитоптеры не имеют крыльев и летают, используя более «современные» методы, а цвет арракисского неба был изменён с серебристого на оранжевый.

Пол и Фейд-Раута старше, чем описывается в книге. В фильме также не упоминается причина их обоюдной ненависти. Также их кульминационная дуэль уменьшена в значимости и длительности.

Некоторые персонажи полностью удалены из фильма, например граф Хазимир Фенринг, его жена Марго и некоторые другие второстепенные персонажи. Сцены гибели Суфира Хавата, барона Владимира Харконнена и Зверя Раббана были изменены или удалены. Место гибели Дункана Айдахо изменено. В романе он был убит в пещере, защищая Пола и Джессику Атрейдес. В фильме его убивают возле пещеры, когда Джессика и Пол улетают на орнитоптере. Разговора императора с навигатором третьей ступени в книге нет.

В фильме нет и намёка на свадьбу с дочерью императора.

Финальной фразой книги является изречение Джессики, адресованное наложнице Пола Чани Кинес: «Мы, которые зовёмся наложницами, — войдём в историю как истинные жены» (о свадьбе и отказе Пола разделить ложе с дочерью императора Ирулан, которая, тем не менее, обрела официальный статус императрицы). В фильме последней фразой является произнесённое Алией после того, как на Арракисе начинается дождь: «Вы спрашиваете, как это возможно? Ибо он — воистину Квисатц Хадерах!»

В ролях

Награды и номинации

  • Премия «Сатурн» за лучшие костюмы (Боб Рингвуд)
  • Номинация на премию «Сатурн» за лучший грим (Джаннетто де Росси)
  • Номинация на премию «Сатурн» как Лучший научно-фантастический фильм.
  • Номинация на премию «Сатурн» за лучшие спецэффекты (Барри Нолан)
  • Номинация на премию «Оскар» за лучший звук (Билл Вэрни, Стив Маслоу, Кевин О’Коннелл, Нельсон Столл)
  • Номинация на премию «Хьюго» как Лучшая драматическая постановка.

Процесс создания

Экранизация романа Герберта задумывалась Дино де Лаурентисом. В 1970-х пять лет над экранизацией работал режиссёр Алехандро Ходоровски, после её отмены некоторые идеи и визуальные концепции были использованы при съёмках Эпизода IV «Звёздных войн» и «Чужого»[1].

Бюджет фильма Линча составил 45 миллионов долларов, что для 1983 года придавало ему статус блокбастера. Однако фильм провалился в прокате — он собрал чуть больше 27 миллионов долларов.

В финале фильма, не имеющем ничего общего с книгой, Пол переносит часть воды Каладана на Аракис и там идёт дождь. Однако вода смертельно губительна для песчаных червей Арракиса — выделения умирающего червя в смеси с водой как раз и дают ту самую «Воду жизни», которую выпили Джессика и сам Пол, ставший первым мужчиной, пившим «Воду жизни» и выжившим. В полной версии фильма показан процесс производства «Воды жизни» из молодого червя. Таким образом, дождь на Арракисе — это не только символ новой надежды для фременов, но и смерть червям, конец выработке спайса, и, как следствие, конец эры межзвёздных перелётов. Впрочем, этот вывод делается из предположения, что дождь пошёл на всем Арракисе одновременно, хотя возможно (как и в книге), что этот дождь шёл только в городе Арракине, а последующие дожди не затрагивали «глубокую пустыню» — основное место обитания песчаных червей.

Пробы актёров

Из-за масштабного бюджета фильма продюсерам пришлось отказаться от приглашения на главные роли звёзд первой величины, поскольку это раздуло бы бюджет фильма на четверть. В итоге основные роли в фильме исполнили начинающие и/или малоизвестные актёры Кайл Маклахлен, Шон Янг, Юрген Прохнов, а также певец Стинг. Режиссёр фильма Дэвид Линч снялся в эпизодической роли оператора комбайна, однако в титрах фильма этот эпизод не указан[2].

Декорации и спецэффекты

Для съёмок фильма требовалось найти подходящую пустыню. Были рассмотрены самые разные варианты — от Австралии до Северной Африки, но в итоге выбор пал на пустыню Самалаюка рядом с городом Хуарес в Мексике. Первоначально мексиканская пустыня мало напоминала Арракис — на местности было много камней, сухих кустов и мусора, исключавшего всякое сходство с планетой Дюна. Бригада из местных рабочих два месяца расчищала площадку для съёмок.

В павильоне на мексиканской студии Чурубуско были созданы основные модели для фильма: скалы размером 5 на 2,5 метра, корабль Атрейдесов, фрегат Харконненов (11 метров в ширину, с полноразмерной дверью для высадки десанта) и наконец, самый большой корабль — Хайлайнер Космической гильдии, воссозданный вместе с интерьером посадочной площадки. Арракинский дворец не что иное, как задекорированная стоянка для автомобилей стадиона Ацтека[3][4].

Съёмки фильма шли с 5 утра и максимум до 10 часов дня — позже снимать было нельзя из-за страшной жары. Во время павильонных съёмок использовалось очень мощное освещение — около миллиона ватт, чтобы более достоверно воссоздать поверхность планеты Арракис. Одна из ламп освещения взорвалась, и Юрген Прохнов получил ожоги лица первой и второй степени. Следы ожогов до сих пор видны на его щеках (по другой версии, он получил ожоги во время съёмок сцены из видения Пола, в котором лицо его отца прогорает изнутри — по замыслу специалистов по визуальным эффектам пиротехнические заряды должны были расплавить латексную маску, надетую на Прохнова и повторяющую его внешность, однако что-то пошло не так).

Корабль Атрейдесов — крупномасштабная модель из крашеного дерева и латекса.[5] Модели комбайнов для добычи спайса создавались в прямом соответствии с книгой. Движение комбайнов по песку снималось на высокоскоростную камеру, чтобы подчеркнуть их неторопливость, неповоротливость и огромные размеры.

Арракинский дворец и замок на Каладане — также макеты. Для Арракинского дворца была сделана городская стена 12 метров по периметру, возле которой на песке располагались около 4000 миниатюрных (от 2,6 до 6,5 сантиметров в высоту) кукол фременов[6]. Они приводились в движение лентой, спрятанной в песке, и даже шевелили ногами. В самой стене была заложена взрывчатка вперемешку с мелкими камнями и грязью — для съёмок пожара и взрывов. Для замка на Каладане был построен бассейн площадью 400 квадратных метров, оснащённый устройством, которое создавало волны высотой 4,5 метра. Сам замок стоял на скале высотой 8 метров[7].

Песчаные черви были сделаны из резины и достигали в длину от 2 до 7 метров[8][9], идея трёхлепестковой пасти позаимствована из иллюстрации Джона Шонхерра (англ.) к первой журнальной публикации романа[10], хотя в нём нигде не указывалось, что челюсти этого чудовища устроены именно таким образом. С тех пор подобная концепция прижилась.

Музыкальный инструмент «балисет» на самом деле представлял собой Chapman Stick, электрогитару, созданную в 1970-х годах Эмметтом Чепменом, который и исполняет на нём музыку в фильме (эта сцена не вошла в основную версию фильма).

Другие версии фильма

В 1989 году для показа в эфире одной коммерческой телевизионной станции была подготовлена «расширенная» версия ленты, рассчитанная на два вечерних показа. За счёт внесения в фильм новых эпизодов (таких, как 9-минутный пролог, знакомящий зрителя с историей вселенной Дюны, зато убрано вступление принцессы Ирулан), перемонтажа, неоднократного повтора кадров и добавления сцен, не вошедших в оригинальную версию Дэвида Линча, а также внедрения многочисленных закадровых комментариев «от лица рассказчика», продолжительность фильма была увеличена почти на час и составила 189 минут. Дэвид Линч не принимал участия в перемонтаже картины и отказал в использовании его имени в титрах, поэтому режиссёром картины был назван вымышленный персонаж по имени Алан Смити.

Позднее «версия Алана Смити» была перемонтирована ещё дважды: в 1992 году для показа на Channel 2 и в 2006 году. Последний вариант носит название «Extended Edition», продолжительность картины составляет 177 минут. На российский кинорынок этот вариант ленты вышел под названием «полная режиссёрская версия», что, по указанным выше причинам, не соответствует действительности.

Тем не менее, «расширенная» версия придаёт фильму более связный характер. Например:

  • Становится понятна роль принцессы Ирулан, от лица которой ведётся повествование.
  • Объяснена причина появления ментатов.
  • Показан процесс производства «воды жизни» и объяснено её предназначение.
  • Объяснено появление двух мальчиков среди первых учеников Пола (Пол убил их отца на дуэли и принял на себя обязательства по заботе о них).
  • Объяснимо появление Алии на корабле падишаха-императора.

В 2000 году вышел Дюна (телесериал) режиссёра Джона Харрисона.

Примечания

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Дюна (фильм)

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии